首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 390 毫秒
1.
叠词是常见的修辞手段,是体现语言的音乐美、形象美、表达美的典型艺术手法。本文从汉语叠词的形式、词性词义的变化出发,探讨在汉译英时,叠词的基本翻译方法,以再现叠词的美感功能。  相似文献   

2.
任雅华  郭创 《甘肃科技》2011,27(24):91-93,97
叠词是日汉两种语言中独具特色的一类词汇。从叠词的构造特点及语法职能两方面入手,通过两种语言叠词的对比考查,旨在深入研究叠词的特点及使用规律,帮助日语学习者从母语正迁移角度快速掌握并灵活运用好叠词。  相似文献   

3.
本文就如何在理解英语形容词的基础上,运用汉语的叠词和四字结构,"忠实、通顺"地将其进行翻译的方法上进行了探讨.在就所应注意的若干问题进行分析和研究的同时,提出了自己的观点.  相似文献   

4.
张坚 《韶关学院学报》2003,24(10):116-120
叠词大量存在于汉语中,其英译颇为不易。应从效果对等和语义对等两方面对此进行探讨,并具体介绍运用修辞手法,借助英语本身所具有的叠词现象,借用汉语拼音,运用形容词、副词、动词、量词、数量词等的翻译方法。  相似文献   

5.
“直”是高频的形状形容词,在传统词汇语义分析的基础上,运用逻辑语义学理论以“直”为个案考察形状形容词“直”在不同分布中的语义结构关系,旨在初步建立汉语形状形容词的逻辑语义模型及理解模式,可以为进一步形式化提供语义信息和知识,从而为中文信息处理的词义分析提供一种新的思路。  相似文献   

6.
叠词是一种能够表达多种语义色彩的语言现象.因此,准确、恰当、自然而巧妙地使用叠词,既可以使语言显得生动活泼,也有助于理解.通过对日语叠词的定义、研究现状以及叠词结构在语言表达过程中的作用等进行整理和分析,以期全面把握叠词的语言特点及含义,进而达到提高语言理解能力和表达能力的效果.  相似文献   

7.
分析词汇发音、词汇量和词义及文化现象对英语听力的影响,掌握词汇的正确发音、熟悉英语母语者的发音习惯,了解美式发音和英式发音的区别,积累词汇,正确掌握词汇用法等,不断提高学生的英语听力。  相似文献   

8.
东北方言中的ABB式形容词是具有东北方言特点的形容词生动式,在词形、词义、语用三方面表现出独有的特点,即词形上的类推性、词义构成的复杂性、语用效果的特殊性。  相似文献   

9.
“直”是高频的形状形容词,在传统词汇语义分析的基础上,运用逻辑语义学理论以“直”为个案考察形状形容词“直”在不同分布中的语义结构关系,旨在初步建立汉语形状形容词的逻辑语义模型及理解模式,可以为进一步形式化提供语义信息和知识,从而为中文信息处理的词义分析提供一种新的思路。  相似文献   

10.
词义的不明确性,就是词义的模糊性,它有着积极的修辞作用。使用方块汉字的中国人讲究用“炼字”的手法来创造“诗眼”“文眼”,造成新奇的意境,所炼的往往就是词义的模糊性。文体不同,使用词义的模糊性的修辞程度也不一样。从词性上看,词义的模糊性修辞主要体现在动词、形容词上,古人所炼的也大多是动词、形容词。  相似文献   

11.
词义的不明确性,就是词义的模糊性,它有着积极的修辞作用。使用方块汉字的中国人讲究用“炼字”的手法来创造“诗眼”“文眼”,造成新奇的意境,所炼的往往就是词义的模糊性。文体不同,使用词义的模糊性的修辞程度也不一样。从词性上看,词义的模糊性修辞主要体现在动词、形容词上,古人所炼的也大多是动词,形容词,训沽学既要解决词义模糊性造成的歧义问题,也要解决词义的模糊性的积极修辞作用;不可偏废。  相似文献   

12.
对西周金文形容词的词义系统进行研究,发现西周金文形容词不是孤立存在的,而是相互联系的。词义上的相互联系使西周金文形容词形成一个系统,其系统性主要体现在同义词、反义词和类义词的聚合关系上。从甲骨文到西周金文同义词和反义词的聚合关系是不完全相同的,这说明词语的变化不仅是单个的词的变化,也是词语聚合关系的变化,从一个共时的词汇系统到另一个共时的词汇系统,词语的聚合关系进行了相应的调整。西周金文形容词中同义词、反义词和类义词的聚合关系有的一直在语言系统中传承,直到现代汉语词汇系统中仍然存在。  相似文献   

13.
牛的形容词意义是本身固有的,其衍化是人类在对牛性状的认知中经历了隐喻及转喻的过程,使其原型性状在各主体间经历了抽象与泛化,而且,人类对原型性状的这种认知及词义的转换方式是很多名词衍化成兼类形容词所共有的特性。  相似文献   

14.
翟康 《长春大学学报》2013,(4):500-502,506
词汇学习策略对于词汇学习意义重大。从词形出发,先将单词分分成词形组块、词音组块、词义组块和词法组块;再利用这些组块组成词音组块+词音组块,词义组块+词义组块等构词模式,学习词汇的发音和用法等;最后利用构词理据学习词汇的意义。  相似文献   

15.
随着对日语形容词的研究的深入,从不同角度对形容词有着很多不同的看法;本文从形容词的潜在构造这一角度,将形容词分为绝对形容词和相对形容词,并分析形容词潜在的比较基准。  相似文献   

16.
量词和含量短语的分析排岐是汉语文本自动分析中的难点之一。本文总结了量词与名词、数词、形容词在语法和语义上的相互制约关系,并说明了如何将这些制约关系应用于相关短语的词义排岐和结构排岐。实验表明其排岐效果是令人满意人。  相似文献   

17.
日语动词的复合能力非常强,可以接在动词、名词、形容词词干和形容动词词干以及部分副词的后面,构成复合动词。复合动词的构成遵循着严密的语法关系,其构词要素之间的语法关系与句法关系相类似,有并列式、主从式、述补式、主谓式和动宾式等。日语的复合动词也有自动词和他动词之分,其词义也不是单纯词义的简单相加,有词义相加型、变意型、转意型等三种类型。  相似文献   

18.
日语动词的复合能力非常强,可以接在动词、名词、形容词词干和形容动词词干以及部分副词的后面,构成复合动词。复合动词的构成遵循着严密的语法关系,其构词要素之间的语法关系与句法关系相类似,有并列式、主从式、述补式、主谓式和动宾式等。日语的复合动词也有自动词和他动词之分,其词义也不是单纯词义的简单相加,有词义相加型、变意型、转意型等三种类型。  相似文献   

19.
杨晓琼 《科技信息》2009,(20):144-145
叠词是常见的修辞手段,体现语言的韵律美、意象美和表达美。叠词的使用可以使语言形式和内容达到完美的统一。本文通过对英汉两种语言的叠词在构成方式、修辞功能等方面的对比分析,提出了对应法、利用并列结构、押韵以及再创造等叠词的翻译方法。  相似文献   

20.
李小芳 《科技信息》2011,(12):176-176,178
同一词形具有不同语法意义的"同形异‘义’"现象在法语中普遍存在,这给法语初学者在区别其词义过程中造成了很大困扰。本文通过对法语中代词、冠词、介词、形容词、动词的同行异"义"现象的归纳总结,揭示在法语学习中,分析同形词在具体语境中的语法意义,对于确定其词义具有根本性作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号