首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
非语言符号在信息传播中的特点与功能   总被引:2,自引:0,他引:2  
非语言符号作为对语言符号不足的补充,起到了有效的辅助传达交际信息的作用.它的主要特点为普遍性、形象性、隐含性和多维性.主要阐述非语言符号的主要特点及其在英语教学中的功能,目的在于提高英语教学工作者对非语言符号的重视,从而进一步改进语言教学工作.  相似文献   

2.
由于生理和社会文化各方面的因素,人们在非语言符号传播中表现出种种性别差异。正确理解不同性别人的非语言符号对传播活动的成功进行有着非常重要的意义。  相似文献   

3.
本文通过教学实践,初步探析了语言符号与非语言符号在体育教学不同阶段的具体运用情况。  相似文献   

4.
本文通过教学实践,初步探析了语言符号与非语言符号在体育教学不同阶段的具体运用情况.  相似文献   

5.
跨文化交际过程中产生的文化冲突,在很大程度上是由于各民族不同文化的碰撞使然。语言是一个复杂的文化符号系统,是文化的最重要的载体,是交际的媒介。作为语言符号系统赖以存在的支柱和基本构成的词汇,最能体现出不同文化的差异。为避免在跨文化交际中引起文化冲突,不仅要关注词汇的字面意义,而且要关注词汇的文化内涵。  相似文献   

6.
跨文化交际过程中产生的文化冲突,在很大程度上是由于各民族不同文化的碰撞使然。语言是一个复杂的文化符号系统,是文化的最重要的载体.是交际的媒介。作为语言符号系统赖以存在的支柱和基本构成的词汇,最能体现出不同文化的差异。为避免在跨文化交际中引起文化冲突,不仅要关注词汇的字面意义,而且要关注词汇的文化内涵。  相似文献   

7.
跨文化交际能力的培养是外语教学的一个重要组成部分。本文旨在对非语言交际的交际功能、交际途径以及在交际过程所起的作用,特别是对外语课堂教学的效果影响做一些探讨,以引起人们对非语言交际的关注。  相似文献   

8.
跨文化交际能力的培养是外语教学的一个重要组成部分.本文旨在对非语言交际的交际功能、交际途径以及在交际过程所起的作用,特别是对外语课堂教学的效果影响做一些探讨,以引起人们对非语言交际的关注.  相似文献   

9.
陈亚红 《科技信息》2010,(3):162-163
人类的交际是以一定的符号为手段在一定的规则指导下进行韵,因此交际就是符号活动。非语言符号在交际中传递比语言符号大得多的信息。在跨文化交际中了解非语言符号承栽的不同的文化信息,认识它们的约定俗成性,对促成有效跨文化交际具有很大的意义。  相似文献   

10.
试论新闻采访中语言符号的有效性和非语言符号的重要性   总被引:1,自引:0,他引:1  
刘湛 《科技信息》2012,(19):498-498
新闻采访是新闻传播的重要基础和关键环节,是记者与被采访对象进行信息交流与分享的动态过程。在新闻采访中,从某种意义上来讲,记者巧妙、有效地运用语言符号和非语言符号,在很大程度上决定采访的质量。文章试从分析新闻采访语言的有效性和非语言符号的重要性方面进行了探讨。  相似文献   

11.
英语拟声词既是最原始、最基本的语言形式,也是一种极富生命力的修辞手段。其在不同的层次的口语、书面语中都有一定的使用率,通过实例分析、研究、探讨英语拟声词的修辞的效果,并对英语拟声词的汉语翻译提出对应策略。  相似文献   

12.
修辞转化是修辞主体在对各相关因素充分进行综合认知的基础上,受到某种修辞目的的驱动,以认知语境为重要条件,以得体性为最高原则,采用适宜可控的方法与手段,而在修辞表达或修辞理解的过程中建构和解构修辞话语的零度与偏离同义形式,以最大限度地实现修辞预期而实施的修辞行为。这种修辞行为具有认知性、普遍性、建构性、解构性和修辞性等主要的属性特征。  相似文献   

13.
考察颜色词"黄"的多个修辞义,并从修辞学角度对各个修辞义的生成情况作出描写和分析,揭示颜色词修辞义的形成与修辞手法的频繁运用及生产实践、民族文化等有密切关系.  相似文献   

14.
英语广告修辞与翻译   总被引:4,自引:0,他引:4  
路云 《泰山学院学报》2006,28(1):102-105
本文对现代英语广告中使用的主要修辞手法度其功能进行描述与分析,并根据英语广告修辞的特点提出了四种切实可行的翻译方法。文章指出,英语广告修辞的着眼点和目标是实现其美感效果和劝说之力;英语广告修辞的翻译应以汉语受众的接受心理为基础,追求功能对等的翻译效果,向目的语受众传递相同的美感效果和劝说之力。  相似文献   

15.
科技英语中的积极修辞及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
崔素花 《太原科技》2006,(2):76-77,F0003
科技英语注重逻辑上的连贯及表达上的明晰与畅达,避免主观随意性,但不排斥积极修辞的使用。通过例证表明积极修辞在科技英语中起着使文章更加生动、形象的重要作用,并简单论述亍其翻译方法。  相似文献   

16.
构成语篇微观结构的要素是语音、词汇和句子 ,它们在语篇中具有特殊的修辞意义。语篇意义的传递离不开组成语篇微观结构的语音、词汇和句子及其所传达的修辞意义。这种分析有助于更好地阅读、理解和欣赏不同的语篇  相似文献   

17.
“同语式”是英汉语言中的一种特殊反复形式——主语和表语同语反复。表语是对主语的一种隐含的、带有明显主观色彩的说明和解释。形似简单的“同语式”结构具有丰富的语用内涵和重要的修辞意义。相对而言,英语“同语式”的构成受到语法因素的制约,结构单一,表现力不及汉语。  相似文献   

18.
为了达到推销商品的目的,商业广告通过各种修辞手段来实现其价值和基本功能。从英语广告的修辞特征出发,阐释了各种修辞手段对于广告的价值和功能的具体实现的作用,同时也说明了修辞的无比魅力。  相似文献   

19.
修辞语义与语言意义各有自己特定的内涵,既不乏某种程度上的一致性,也存在着根本性的区别。修辞语义是具体的、个体的、临时的,而语言意义则是抽象的、全民的、稳定的;语言意义是修辞语义形成的基础,修辞语义则是具体语境和特定语体规制下语言意义的修辞化变异。  相似文献   

20.
语言符号是联系人主观意识和客观世界的桥梁,人借助语言符号去认识世界,了解世界。而不同的语言符号所指向的在人们心中的事物也必然有所不同,从而在潜移默化中塑造了人们对事物认识的差异。在对英汉语符意指系统差异的比较中可以看到英汉语民族在认识世界方面的不同之处,即世界观和语言哲学观方面的差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号