首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
语言学家对标点符号作了很多研究,但有些现象尚待解释,主要是标点符号产生的理据以及为什么英语和汉语标点符号体系的形成分别滞后于书面语言长达2000多年和3000多年之久。文章依据语言的社会性、离散性、结构-边界有界性以及标点符号与科技发展的关系,分析标点符号产生的理据,提出标点符号体系的产生和形成是以科技发展为必要条件,是语言自身发展规律的必然,认知方式的体现。  相似文献   

2.
英语和汉语是两种不同的语言,但作为文章一部分的标点符号表意上都是相同的。人们无意或有意利用标点符号造成句子歧义,并由此生成了许多幽默、趣话,甚至误解。这方面的实例在英汉语言中不乏见。本文就此给以论述,并旨在说明标点符号小,但作用很大,使用时务必谨慎。  相似文献   

3.
标点符号是书面语表达不可缺少的组成部分,它可以帮助文字正确精密地记录语言。但是许多语言学习者,尤其是外语学习者,往往忽视对标点符号使用方法的学习。他们想当然地把本族语的标点使用法套用到外语中,造成表达错误,使读者不理解或产生误解。在英语和汉语的标点使用中,比较容易造成这种错误的是使用率较高的句内标点,即英汉语共有的冒号、分号、逗号,以及汉语中特有的顿号。因此,本文拟从句法功能的角度对英汉语这些句内标点的同异进行比较,并着重通过实例对比来论述它们之间存在的使用差异。一、英汉语句内标点的对应及其句法…  相似文献   

4.
为了进一步规范语言文字并为出版物提供准确、科学、合理的技术依据,国家技术监督局于近期颁布了《标点符号用法》、《出版物上数字用法的规定》和《汉语拼音正词法基本规则》等三项重要的国家标准。GB/T15834-1995《标点符号用法》目的在于使人们正确掌握标点符号的用法,以准确表述文意、推动汉语书面语言的规范化。标准规定了16种常用标点符号的名称、形式和用法,并举例作了说明。我国行政管理部门曾于1951年公布了《标点符号用法》,经过多年实践后于1990年发布了修订后的《标点符号用法》,该标准是在此基础上制定的。GB/T1583…  相似文献   

5.
本文指出了黄伯荣、廖旭东版《现代汉语》(简称:黄廖版《现代汉语》)第二册中的标点符号使用不恰当即不统一、缺失、错用三种现象,分析了存在不恰当现象的原因,指出了避免此类不恰当现象发生的措施。  相似文献   

6.
标点符号是记录语言的辅助书写符号,是书面语中不可缺少的重要组成部分。本文通过英汉标点符号对比,论述了英语标点符号重要性的表现及英语中常见的英语标点符号运用错误。意在激发英语学习者对标点符号的重视。  相似文献   

7.
在英汉互译中标点符号的问题是一个大家容易忽视的问题,在翻译过程中严格遵守并灵活运用英汉标点符号规则非常重要。本文从英语标点符号的三项基本功能、英汉标点符号的差异、英汉互译过程中标点符号的处理方法这三个方面探讨了在翻译过程中如何恰当、规范地使用标点符号。  相似文献   

8.
蒋礼鸿先生主编的《敦煌文献语言词典》为敦煌学的进一步研究做出了巨大的贡献,为汉语史的研究提供了重要参考。拟指出其在体例不统一、注音错误、引文讹误、标点符号等方面存在的不足之处,以供其修改和补充。  相似文献   

9.
吴利波 《科技信息》2011,(14):I0165-I0165
标点符号在英汉翻译中应用的非常广泛,正确地掌握标点符号对从事翻译工作的人来说至关重要,文章研究几种主要标点符号在英汉翻译中的应用,重点分析标点符号在英汉两种语言中的差异,掌握标点符号在汉英翻译中的转换,了解他们的语法功能,旨在帮助英语学习者掌握主要标点符号在汉英翻译中的应用。  相似文献   

10.
国内外语研究学术著述用多种语言写作,有些著述的编排格式一定程度上存在混乱,亟待统一规范。为此,从标点符号、排版格式、参考文献3个方面比较英汉两种语言在编排格式上的异同,显示英文格式的特点,以资借鉴。同时针对以汉语著述编排格式中存在的问题,提出改进建议,强调出版物的编排应符合国际惯例。  相似文献   

11.
李琼 《皖西学院学报》2011,27(1):108-110
为了建设一个面向中文信息处理的大规模复句"精加工"语料库,首先要完成自动分词和词性标注工作,在此基础上进行分句层次和关系的自动划分和标注。由于标点符号是最直观而明晰的断句标记,我们编制的初始程序让计算机一"碰到"标点符号就把它前后的语言片段都判定为分句。这就为今后基于句法和语义知识的非分句识别奠定了良好的基础。  相似文献   

12.
作为书面语不可或缺的组成部分,标点符号具有重要的语篇衔接功能。在翻译中,对标点符号的正确解读可以帮助我们准确理解原文,也有助于我们采取适当的翻译策略、技巧准确地表达译文。文章在篇章语言学理论的指引下,采用对比分析、实例结合的方法,对英汉逗号、破折号的语篇衔接功能进行对比分析,并探讨其翻译策略和变通技巧。  相似文献   

13.
标点符号在现代汉语中扮演着重要的角色,但古代汉语中却不含有任何标点。这使得现代中国人阅读古代文献有严重的困难。该文提出一个基于条件随机场(CRF)的古汉语自动断句标点方法,并引入互信息和t测-试差两个统计量作为模型的特征。分别在《论语》与《史记》两个语料库上进行了充分实验,该方法在《论语》断句处理F 1分数上超出现有方法0.124,在《论语》标点和《史记》断句、标点处理上也取得了满意效果。实验证明:基于条件随机场的方法能较好解决古文自动标点处理问题;层叠条件随机场策略亦优于单层条件随机场策略。  相似文献   

14.
Boundary recognition is an important research of natural language processing, and it provides a basis for the application of Chinese word segmentation, chunk analysis, named entity recognition, etc. Based on ambiguity in boundary recognition of Chinese punctuation marks, this paper proposes grammar testing methods for boundary recognition of slight-pause marks and then calculates the annotation consistency of these methods. The statistical results show that grammar testing methods can greatly improve the annotation consistency of slight-pause marks boundary recognition. The consistency during the second time is 0.030 3 higher than during the first, which will help guarantee the consistency of large-scale corpus annotation and improve the quality of corpus annotation.  相似文献   

15.
日语教学的最终目的在于让学生真正理解中日文化之间的差异,培养学生运用日语解决问题,毕业后在中日交往活动中能顺利地进行跨文化交际。然而,高职院校的日语专业基本是零起点教育,在两年半左右的时间里,要培养学生具备一定的日语语言交际能力,对广大师生来说绝非易事。由于中日文化背景的差异、汉语环境的影响、教学时数的限制、日语外教聘任的不足等诸多因素,导致大多数的高职学生在日语国际能力考试中听力成绩偏低,以及在日资企业工作中日语语言交际能力的欠缺。本文将从四个方面就高职学生日语语言交际技巧作初步分析和探讨。  相似文献   

16.
标点符号在书面语中除了一般的语法意义外,还具有独特的修辞功能,主要体现在描摹语音、传达情意、刻画人物、创设情境等四个方面。  相似文献   

17.
数理公式前后标点符号使用的探讨   总被引:5,自引:0,他引:5  
科技期刊中数理公式前后标点符号使用方面存在着"有的标点多余,有的又缺省"等问题,由此影响了科技论文内容的正确表达.对数理公式前后标点使用常见错误进行分析,有利于提高期刊的编辑质量.  相似文献   

18.
为提高模型实验位移测量精度和效率,通过智能手机作为图像采集工具,结合数字图像相关技术获取不同载荷状态下附着于被测体表面标点的位移。基于标点法的基本原理引入刚体运动补偿法进行误差校正以提高测量精度,同时通过实验验证了标点法的可靠性。将标点法应用于相似材料模型实验变形场量测中,在模型表面设置自行研制的数字图像相关技术(digital image correlation, DIC)和全站仪两用标点,利用标点法获取岩层位移,并使用全站仪和百分表同步量测,验证其有效性。结果表明:通过刚体运动补偿法进行误差校正,标点法具有与商业测试系统相当的精度;标点法所测得岩层变化均与实际情况一致,该方法测量结果与百分表的测量结果最大相对偏差为6.1%,与全站仪最大相对偏差为5.7%,满足模型实验测量的精度要求。研究成果为进一步研究覆岩变形和动态沉陷规律提供了新的监测手段。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号