首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
王峻 《科技信息》2009,(33):246-246,269
本文根据翻译的有关理论及技巧,指出了高职高专学生在英译汉方面存在的常见问题,分析了产生问题的原因,并提出了相应的改进对策。  相似文献   

2.
李彩云 《科技信息》2009,(24):173-173
目前高职高专学生缺乏学习的积极性和主动性已成为高职高专教学中突出的问题,本文首先分析了高职高专学生学习积极性差的原因,并提出从课程学习过程、教师自身的修养和学校管理三个方面提高高职高专学生学习积极性的策略。  相似文献   

3.
唐汝萍 《韶关学院学报》2005,26(11):101-104
翻译过程是一个自下而上和自上而下的过程,它包含了解析和表达两个阶段。英语专业学生在英译汉的表达阶段中,由于受母语的干扰常常出现语言与文化方面的表达错误。对英语专业学生英译汉时,在词义的表达、词语的搭配、原文中所包含的文化背景知识等方面造成的误译以及翻译技巧综合运用能力方面的欠缺进行分析并提出对策,有助于提高英语专业的翻译教学水平并具有实际指导意义。  相似文献   

4.
目前,高职高专英语教学普遍忽视对学生科研创新能力的培养。本文从其必要性入手,分析了产生这一现象的原因,并提出了将培养学生科研意识与能力纳入高职高专英语课程教学的有效途径。  相似文献   

5.
张弘 《科技信息》2010,(33):237-237,233
在高职高专教与学的过程中,教学一直是困扰师生的难点,提高学生的听力是当前教学过程中需要解决的问题。通过对高职高专英语听力教学的研究,在分析高职高专英语听力教学局限性的基础上,提出了提高高职高专英语听力教学的策略和方法。  相似文献   

6.
肖霞 《科技信息》2009,(23):205-206
语音测试是语音教一学一测过程的一个重要方面,它对学生的学习以及老师的教学有着很大的反拨作用。本文从高职高专学生特点出发,提出了语音动态评估机制,并探讨了该机制对高职高专英语专业学生的学习态度、学习行为和学习效果,以及对教师教学方面的正面反拨作用。  相似文献   

7.
叶婷婷 《科技信息》2007,(23):321-322
随着外语学习重要性的日益突现,高等学校英语应用能力测试已经成为全国高职高专测试学生英语应用能力的重要形式,尤其是英译汉部分,考生必须要掌握一定的翻译技巧和翻译方法才能够顺利地完成这题的考核。  相似文献   

8.
全方位提高高职高专学生英语翻译能力   总被引:2,自引:0,他引:2  
李海秋 《科技信息》2009,(28):207-208
在高职高专英语教学中,培养和提高学生的翻译能力是极其重要的。本文立足于高职高专翻译教学和学生翻译能力的现状,分别从教师的教学和学生的学习两个角度探讨如何全方位地提高高职高专学生的英语翻译能力。  相似文献   

9.
依据实际教学工作中的经验,根据高职高专学生的特点,对JAVA语言教学从几个方面进行了的探讨,并总结了教学经验,提出了适当的建议。  相似文献   

10.
针对高职高专学生英语成绩参差不齐的现状,为满足各层次学生的要求,本着因材施教的原则,分层教学的方法受到越来越多的关注。文章通过分析英语分层教学的理论基础、特点和具体方法、教学效果与存在的问题探讨了分层教学在高职高专英语教学中的应用。对指导高职高专的英语教学有一定的指导作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号