首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在汉语词义的发展历程中,修辞积极、诗意地参与了词义的建构。从实际语言材料出发,分析语素"心"参构词语语义的比喻与借代生成,以期管中窥豹,初步了解汉语词义生成过程中隐含的修辞认知方式。  相似文献   

2.
通过描述性方法观察英语新词现象可以发现其生成的隐喻途径。研究显示,隐喻不仅是一种修辞技巧,也是一种思维方式和认知结构,隐喻可以使旧词获得新义并借助构词法构建新词新义。这符合人类的认知规律,并能有效减轻记忆和认知的负担。因而可以认为,隐喻是产生语言新词的内因,是拓展和创新词义的有力工具,也是语言获得自我再生的途径。  相似文献   

3.
“一形多义”是汉语中一种十分常见的现象。它是指一种语言形式含有两种或两种以上的意义。“一形多义”在语音、语词、语句方面的表现,形成了双关、换义、飞白、易色、拈连、别解等常见的修辞格,在语言表达过程中有很好的修辞效果。  相似文献   

4.
词义引申是对词义变化过程的分析 ,就古汉语来讲 ,对词义引申的分析可以从不同方面进行 :从修辞角度入手 ,对词义引申的方式进行探讨 ,分析不同的修辞手段对古汉语词义引申的影响 ,可以深入理解古汉语词汇发展的脉络。  相似文献   

5.
谈修辞手段对古汉语词义引申的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
词义引申是对词义变化过程的分析,就古汉语来讲,对词义引申的分析可以从不同方面进行:从修辞角度入手,对词义引申的方式进行探讨,分析不同的修辞手段对古汉语词义引申的影响,可以深入理解古汉语词汇发展的脉络.  相似文献   

6.
美国语言学家萨丕尔指出:“语言不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的各种做法和信念,这些做法和信念的总体决定了我们生活的性质。”我们可以这样说,学习一种语言,实际上就是学习一种文化。语言的基础是词汇,词汇的核心是词义,因此语言与文化的真切关系,应当从词义与文化的关系来说明。这个词义除去语法意义、上下文限定意义、修辞意义,还有概念意义和文化意义。民族文化语义是指附着词汇概念意义之上的伴随文化因素。它反映使用该语言的人民对客观世界独特的认识和态度。该民族的历史发展过程中长期积累下来的根深蒂固的生…  相似文献   

7.
所谓辞格,又叫修辞格、修辞方式等,是提高语言表达效果的手段,是人们在运用语言的长期实践中产生并总结出来的,有助于语言的艺术化,可以看作是带凝固色彩的语言表达规律。陈望道先生在《修辞学发凡》中例举出来的辞格有譬喻、借代、双关、比拟、排比、反复等三十八种。若干年来,大、中学老师在课堂上给学生讲的、修辞学者研究的辞格,基本上不超出这三十八种。谭永祥同志的《修辞新格》,是华东修辞学会出版的《修辞学从书》中的一本。在书中,作者积多年研究之材料、归纳、揭示出闪避、别解等十五种修辞新格。现在,全国唯一的修辞学杂志《修辞…  相似文献   

8.
语篇阅读是一种社会行为,是读者在语篇情境中对其意义重构的过程,其行为目的是理解语篇内容。从新修辞学的受众观以及知识构建观来看,语篇阅读可以看作是一种意义构建的修辞行为,表征为读者对语篇内容的"修辞再发明"过程,体现了读者对语篇意义主动重构的行为过程。修辞再发明是语篇阅读修辞性之根本所在。语篇阅读的修辞性表明,相对作者的语篇生成过程而言,读者的语篇阅读行为更为重要,对语篇阅读修辞性的理解有助于我们把握阅读行为的本质特征。  相似文献   

9.
新时期新词新义的大量出现并得到广泛运用是我国当前语言生活的一个突出现象,其中有相当一部分新词新义是通过修辞方式产生的,比喻等修辞手法已成为新时期新词新义生成的一种充满活力的方式,且这一类新词新义在词义的构成上也具有明显的特征,即词义色彩鲜明,带有丰富的情感体验性和浓烈的形象感,有着典型的民族语言风格.  相似文献   

10.
认知语言学认为,语言能力是人类认知能力的一部分,语言的运用反映并体现人类的认知能力和思维方式。作为一种特殊的修辞方式,汉语中的拈连辞格也是认知能力的反映。认知语言学的概念隐喻和概念合成理论有助于阐释这一辞格生成的认知机理和实时意义建构过程,从而为汉语拈连辞格研究提供新的视角。  相似文献   

11.
修辞作为对语言的特殊加工,是一种使词语意义得以明晰与遮蔽的共生行为,也是对学本意义的变形与再生,仅从把握隐喻和象征两种基本的修辞手段来看,它对学阅读中的意义发现和理解即有着十分置要的作用。  相似文献   

12.
哈贝马斯的交往行动理论围绕语言展开,对语言学的研究有很大的影响。本研究将其与修辞学联系起来,探究其对于修辞学的价值。研究发现:修辞也是一种交往行动;修辞的导向与交往行动的导向一致,即都为理解,达成一致;修辞能力的培养需要交往能力的培养作为基础;如文化对交往行动的影响一样,文化对修辞的影响也是整体性的、动态的,同时修辞对文化存在反作用;交往行动需要交往理性,修辞活动也需要修辞理性。这些能为修辞学的研究和发展提供新的启示。  相似文献   

13.
吴秋 《科技信息》2010,(20):I0150-I0150
正确的理解掌握修辞可以提高学习者的英语写作能力及阅读理解等能力,恰当地使用修辞方法可以使学习者的英语更生动,更有表现力.英语的修辞方法丰富多彩,本文通过对英语语言中几种常见的修辞格,如明喻、暗喻、夸张等修辞方法的举例说明,论述了英语学习者正确理解和使用修辞格的重要意义.  相似文献   

14.
跨文化语用语言学研究的是不同语言文化中或相似的语言形式的语用功能的异同,以及人们在理解这些 语言形式和使用这些语言形式实施言语行为的异同。这包括语言形式的各个层面:语音、词汇、语法、修辞、语篇等 等。同一言语行为可以用多种语言形式来实施,但这并不意味着这些语言形式可以相互替换,在一种语言中用来 表达某一言语行为的最常用的言语行为策略在另一种语言中并非也是如此。  相似文献   

15.
本文从语言艺术的角度,探寻了古代汉语特殊词义的修辞审美效果。其主要内容包括两个方面:一是普通词中特殊意义的修辞审美效果;二是词类话用中词的特殊意义的修辞审美效果。这一研究不仅有助于人们对古文的阅读、理解和欣赏,而且有助于人们对汉语艺术品格的体味、认识和把握。  相似文献   

16.
语境是理解词义的基础 ,准确判断词义是我们进行话语交际的十分重要的环节。当词语进入具体的言语活动后 ,词语所具体的词义常常是丰富而又复杂的 ,这既有语言本身的意义 ,也有语言特征即语言的时间性、空间性和人物性给予词义的意义 ,只有把丰富而又复杂的词义与语境结合起来 ,才能正确地理解词义。因此 ,词义对语境的依赖和语境对词义的影响是相互作用的 ,对词义的理解就是在语境所允许的各种因素中作出正确的选择  相似文献   

17.
阐释学是一种探求意义理解和解释的科学。翻译是一种语言文化的互动活动,词义翻译又是翻译之根本。而译者是翻译过程中最活跃的因素,对原作的选材、理解、翻译策略的选择都体现了主体性能动的发挥。  相似文献   

18.
别解是广告语应用中比较特别的一种修辞现象。把广告语中词的别解分为谐音别解、多义词别解、异构别解和对象别解四大类,分别加以分析和阐明。其中涉及了一些广告语中的别解与其它词格叠加使用的现象。主要从心理语言学方面分析了广告语中别解现象产生的原因和接受的情况。  相似文献   

19.
翻译的过程是正确理解原文和创造性地用另一种语言再现原文的过程,理解是表达的前提,理解包括理解语言现象、逻辑关系、原文所涉及的事物,特别是一些特有的历史事件、历史背景、专门术语、典故和习语等。世界各国语言都有数量繁多的习用语,英汉两种语言都拥有大量的习语。翻译时除了忠实地表达原文的习语意义外,还应尽可能保持其形象比喻、丰富联想、修辞效果以及其民族、地方特色等,尽量保持其特点。  相似文献   

20.
近代汉语修辞词语的特征是与其邻近词汇现象的比较中显现出来的。首先,修辞词语是一种词汇现象,其词义带有与生俱来的修辞味;其次,修辞词语词义与语素义之间的关系是综合型的,其词义引申具有简洁性,此外还具有缤纷的色彩意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号