首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在不同的国家与地区,语言、文化、习俗也各不相同,而语言又是文化的载体,所以作为英语教师———英语语言的传授者,在教学中应该特别注意中西方文化的差异,告诉学生西方人的文化习俗。只有这样学生才能真正地学好英语。  相似文献   

2.
语言是文化的载体,是不同国家文化和思维方式的折射。只有了解了英语国家和民族的风俗习惯,才能更好地学习英语这一门语言。本文简述了民族习俗差异和宗教信仰差异与英语学习的联系。  相似文献   

3.
尤玉秀 《科技信息》2007,(4):118-118,5
语言受文化影响,同时又反映文化,它是文化不可缺少的一部分,在英语教学中不能脱离文化而只讲语言本身。本文针对语言与文化的关系,提出英语在不同文化中的差异。  相似文献   

4.
语言是文化的载体,有其丰富的文化内涵,是文化的重要表现形式.不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来.在英语学习过程中文化差异常常干扰和影响学生的学习,作为教师应积极应对.  相似文献   

5.
不可译性按其产生的原因可分为语言上的和文化上的,文化上的不可译性是由于不同文化之间的差异产生的。中国与西方英语国家在社会习俗、宗教信仰、历史典故、地域文化、思维和价值观念等方面的差异是文化上的不可译性产生的原因。克服这种翻译障碍的途径是加强文化交流,扩大不同语言之间的共性。  相似文献   

6.
语言与文化之间存在着密不可分的关系.这篇文章通过探讨语言、文化及思维方式之间的内在联系及相互作用,集中分析了由东西方思维方式的不同引起的英汉两种语言句法结构之间的差异,以利于英语学习、英汉互译及跨文化交际的顺利进行.  相似文献   

7.
语言与文化密切相关,语言是在文化传递过程中获得的。世界上不同的民族有不同的语言和文化,而且彼此之间不断的融合。在人类历史的长河中,语言一直在变化,莎士比亚时期的英语和现代英语大不相同。此外,英语在发展变化过程中,由于外族入侵、文化融合等原因不断吸收其他语言的词汇,形成新词,这些外来语对英语产生深刻的影响,从而为英语的充实发展带来重要意义。  相似文献   

8.
语言是文化的载体,语言和文化相互依存,了解英美社会文化知识,是理解英语语言内涵的必要条件。在学习英语知识,提高英语运用技能的同时,掌握必要的英美社会的文化知识,并注意本国文化和英美文化间的差异,对促进英语学习有重要作用。  相似文献   

9.
植物名称及其习语的文化喻义是在人类漫长的历史发展过程中所形成的,它是整个人类文化的一部分。由于民族差异、语言与思维模式差异,它们在不同语言中所表现出来的文化喻义也不同。通过讨论英语中这类植物名称与习语的文化喻义与汉译,可以揭示其中文化喻义存在的渊源及其在跨文化交际中的可译性。  相似文献   

10.
陈月梅 《韶关学院学报》2010,31(11):123-125
从认知的角度讨论概念隐喻和英语学习的关系,探讨概念隐喻在英语词汇、句式教学中的应用。强调由于文化传统不同,反映在语言的表达方式上也存在很多差异。深入对比分析英、汉两种语言的文化思维差异,对英语教学和学习都有很多帮助。  相似文献   

11.
语言和文化密切相关,外语教学不可避免地要涉及到文化环境。英语学习离不开对英语国家文化的学习与理解。由于学习英语的目的是交际,英语学习也就自然地涉及到不同的文化之间的交际,这是一种跨文化的交际。因此,在英语教学中要注意语言和文化的关系,提高对中西文化差异的敏感性和适应性,从而提高学生跨文化交际的能力。  相似文献   

12.
中西方文化和思维差异决定了英语和汉语两种语言的不同。英语语言使用大量的抽象名词和抽象表达来描述客观事物和现象的本质和特点。本文主要讨论了在英语翻译中如何把抽象名词和抽象表达形象化、具体化。  相似文献   

13.
孙莉 《长沙大学学报》2011,25(1):149-150
通过对比分析英汉心理文化及语言文化的不同,并从词汇、语法、篇章等方面探讨英汉对比分析对大学英语写作教学的启示,有助于提高大学生的英语写作水平,减少其因对英汉差异认识不足而引发的写作错误。  相似文献   

14.
庞倩 《中国西部科技》2009,8(21):68-69,67
英语民族和汉语民族由于地域和文化上的差异,造就了迥异的思维方式,而思维方式上的差异也促成了语言结构上的不同。本文以汉译英中产生的中式英语为研究对象,将其分类归纳,解析出该语言形式背后的英汉民族间的思维差异因素。  相似文献   

15.
如今,可以说,英语已经不只是英国人的语言了,而成了一种全球型的大众语言。而学习任何语言,都不是在单纯学习语言本身,语言都根植于自身特定的文化背景之中,反映特定的文化内容。英语也毫无例外,对英语的学习和运用,就是一种文化与另一种文化的交流。本文着重从地理地域差异、民族习俗差异和宗教信仰差异三方面,浅析中西方文化差异对英语学习的影响。  相似文献   

16.
刘娜 《甘肃科技》2007,23(9):281-282
将文化教学引入英语课堂可以帮助学生达到英语学习的一个高级目标,即用英语交流。让学生理解语言与文化的关系,增强学生在跨文化交际过程中的文化差异敏感度对于英语教学的作用重大。本文总结了两种增强学生文化敏感度的教学方法:以语言差异为切入点,让学生体会中西方思维方式的不同;通过谚语介绍文化,提高学生用英语进行有效交际的技巧。  相似文献   

17.
词汇是语言的基础,又是语言的重要组成部分。本文从词语的文化内涵不同导致词汇空缺;词义联想和文化意象的差异导致语义不同;词汇的概念意义、内涵意义和搭配意义三个方面,分析对比词语所蕴涵的社会文化内涵,从而达到正确理解,恰当运用英语词语的目的。  相似文献   

18.
语言是文化的一个组成部分.语言与文化就像一枚硬币的两个不同的面而不可分割.<英语课程标准>指出:文化意识包括文化知识、文化理解、跨文化交际意识和能力,文化意识是得体运用语言的保证,要比较得体地运用英语进行交际,就需要系统地掌握英语国家的文化.培养学生的文化意识会帮助学生了解世界和中西方文化的差异,拓展视野,为终身学习和发展打下良好的基础.因此,培养文化意识应成为英语教学不可分割的组成部分.  相似文献   

19.
传统的英语学习往往局限于英语语言技能方面,忽视了英语这种语言产生的文化背景。然而了解英语国家文化背景知识不仅可以激发学习者的喜好,还可以更深入、更全面地领会把握这门语言。该文将从不同方面阐述英语学习者在英语学习过程中不断加强文化背景知识学习的重要性。语言是文化的载体和具体表现形式;文化是语言的根源和赖以生存的土壤。语言与文化相互联系,相互影响,相辅相成,水乳交融。英语学习者只有把英语语言知识与相应的文化背景知识结合起来学习,才能真正从根本上掌握英语语言这门工具,使之成为不同语言文化之间交流的桥梁,从而帮助我们在跨文化交际时,能够跨越障碍,达到交流、沟通之目的。  相似文献   

20.
王慧 《甘肃科技》2006,22(7):235-236
语言是人们最重要的交际工具,语言中句型的差异与不同的文化有着很深的联系。本文主要就英语中非人称主语句进行探讨与归纳。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号