首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
万小青 《井冈山学院学报》2009,30(11):128-131,148
二语习得若忽略培养和提高习得者跨文化语用能为,二语习得将交得毫无意义。培养和提高习得者跨文化语用能力的基础在于“课堂输入”,而输入的核心在于教材。所以,要做到教材话题与文化项目兼容。“课堂输入”要兼顾对语用知识的有效“输入”和“吸收”,要按照“课堂输入”的原则进行“输入”。“吸收”是目的。以跨文化交际为目的语用教学总是和社会文化形影不离,教和学动机都来源于实现跨文化交际的实际需要。二语习得是一个其语言的、社会的、心理的相互作用过程,培养和提高跨文化语用能力本身是一场整体的文化教学。所以,要开展对教材话题和文化项目兼容研究。  相似文献   

2.
在跨文化交际中,语用失误主要表现为语用语言失误和社交语用失误。虽然跨文化交际中产生语用失误的原因很多,但主要是受思维方式、文化背景、价值观念三方面因素的影响。减少和防范语用失误对于跨文化交际的顺利进行起着不可低估的作用。对于二语习得者来说,要想有效规避跨文化交际中的语用失误,主要应提升语用能力,并运用正确的语用策略。  相似文献   

3.
跨文化语用能力是跨文化交际双方进行得体交际的关键所在。语言不会脱离各自的文化而存在,所以跨文化语用能力表现出强烈的民族色彩。在跨文化交际中,如果不注意这些表现在语言和文化上的民族差异,就会产生语用失误。跨文化语用能力不仅可以体现在词典编纂中,也可以体现在语言教学中。只有提高跨文化语用能力,交际双方才能减少语用失误,从而进行有效的交流。  相似文献   

4.
跨文化语用迁移与语用失误研究对语用能力培养的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
外语学习者总是不自觉地将本国的文化错误地转移到目的语国家的文化中去,造成交际中的语用迁移,甚至引起语用失误。导致交际失败。该现象给外语教学以很好的启示:外语教学除了训练好学生的外语语言能力之外,还必须引导学生熟悉交际对象的文化,促使学生形成正确的文化观,这样才能有效培养学生的跨文化语用能力,从而培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

5.
语言是文化的载体,在跨文化交际中,因交际双方文化传统、思维模式和价值观念等的差异而导致的语用失误现象经常发生,严重影响了交际的顺利进行。这就要求我们在跨文化交际中,除了掌握基本的语言规则外,还要强化文化学习,增强文化敏感性,提升自己的语用能力,以此来保证跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

6.
文化差异导致语用差异,从而引起跨文化交际中的语用失误。外语教学中,应具有文化意识,培养学生克服跨文化交际中的障碍,提高跨文化交际的能力。  相似文献   

7.
语用迁移主要出现在第二语言的迁移过程中,通常会形成一种有别于母语和外族语的语际语。操第二语言的本族人对语际语的认可、接纳程度的差异使语用迁移呈三个发展方向:正向的语用迁移、消极的负向语用迁移和积极的负向语用迁移。迁移以文化为核心,文化共核形成于正向的语用迁移,是跨文化交际的前提和基础;文化异质的可解性促使积极的负向语用迁移,使跨文化的言语交际充满生机;而文化异质的不可解性导致消极的负向语用迁移,引起语用失误,妨碍交际,因此,学生应在第二语言的习得过程中总结其规律,逐渐加以克服。实际上,跨文化交际中的语用迁移就是一种文化迁移现象。  相似文献   

8.
陶志平 《科技信息》2010,(29):200-200
跨文化交际中的语用失误是导致人们跨文化交际失败的重要原因。而导致人们在进行跨文化交际中出现这些语用失误的深层原因也是多方面的,主要有思维方式及价值观念等方面。要帮助学生克服跨文化交际的障碍,关键是培养学生的跨文化交际的能力。而培养学生跨文化语用能力需从提高语用意识入手,因此文化差异和语用原则须纳入教学内容。  相似文献   

9.
文章主要针对如何提高跨文化语用能力提出了掌握交际语言、了解语言背后的文化、遵循语用原则和在具体场合中灵活应变等四个途径,旨在帮助参与跨文化交际活动的人们减少语用失误,实现交际效果的最大化。  相似文献   

10.
文化差异导致语用差异 ,从而引起跨文化交际中的语用失误。外语教学中 ,应具有文化意识 ,培养学生克服跨文化交际中的障碍 ,提高跨文化交际的能力  相似文献   

11.
王昆 《科技信息》2012,(1):455-455
跨文化交际中的语用失误频频出现。外语教师应转变观念,将文化知识、语用知识渗透于课堂教学之中,改变传统的外语教学模式.以培养能够进行跨文化交际的学生。本文从跨文化交际的角度,分析语用失误的内涵和种类,并介绍如何在英语教学中培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

12.
从语用语言失误和社交语用失误两个方面剖析了高职英语专业学生在跨文化交际中常见的语用失误,进而指出造成语用失误的三个原因:文化价值观的差异,母语负迁移及语用知识的缺失。最后提出了避免语用失误,提高跨文化交际能力的四个措施。  相似文献   

13.
由于文化上的差异,不同文化背景的人在跨文化交际中常常会发生交际故障,这就是所谓的“语用失误”,而具备相应的文化知识是克服语用失误的关键。因此,教师应合理、有效地教授知识文化与交际文化,使学生掌握所学语言的正确语用规则,培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

14.
在经济高度全球化的背景下,如何培养学生的跨文化能力已经成为外语教学中一个迫切需要解决的问题。本文通过对跨文化交际能力的内涵和组成因素及语用能力和语用失误的探讨,指出外语教学中应该注重培养学生的跨文化交际能力,并提出了几种提高学生跨文化交际能力的教学途径。  相似文献   

15.
跨文化言语交际中的语用策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
跨文化交际系指不同文化背景的人们之间进行的言语或非言语交际行为,它在国际和民族间的交流、交往和合作中起着举足轻重的作用.鉴于文化上的差异,在交际行为中产生语用失误并造成交际障碍和失败的情况时有发生,语用策略的选择势在必行.本文从言语交际的礼貌得体本质、语用策略选择的"面子"理据和语用策略选择的文化属性特征三个方面对跨文化言语交际中的语用策略做出了阐述.  相似文献   

16.
随着科学技术不断的进步,通讯和交通的发展,来自全球各地的人们之间的交流变的更加容易。虽然距离近了,但由于不同地域的人之间存在各种文化上的差异,人们之间的交际障碍仍然存在,交际失败经常产生,而跨文化语用失误就是造成交际失败的重要原因之一。本文将对使用语用学中的一些日常生活中出现的语用失误实例进行简单分析,并指出,在跨文化交际中避免语用失误的一个关键就是要提高交际者的跨文化交际能力。  相似文献   

17.
模因论是对语言文化进化规律的新阐释。二语习得者语言输入和输出能力的不平衡是一个普遍现象。如何解决这一问题,模因论提供了一个解决问题的新视点。跨文化交际失败在很大程度上可归因于二语习得者语用能力的缺乏。本文作者认为依据模因论,通过了解和掌握语言模因形成和传播规律,利用背诵、模仿和联想等机制可有效提高习得者的语用能力,减少语用失误从而达到有效交际之目的。  相似文献   

18.
英语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,就是为了与不同文化背景的人进行交流。本文阐述了语用失误的两个层面:语用-语言层面和社交-语用层面并分析了英语学习过程中出现的语用失误。在英语教学中,教师应该注意增强学生的跨文化意识,培养语言能力的同时,也注重培养语用能力,从而提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

19.
孟祥丽 《科技信息》2008,(15):192-192
在具体情境中正确理解和得体运用语言进行有效交际的能力乃语用能力。缺乏语用能力正是外语学习者在跨文化交际中遭遇失败的重要原因。在大学层次英语口语课教学上,教师要从全面增强学生的语用知识,提高学生的文化素养入手,灵活采用有效的方法向学生传播语言文化知识,培养其语用能力。  相似文献   

20.
在跨文化言语交际中,由于文化差异所造成的语用障碍和语用失误,成为语用学研究的焦点之一。对语用失误的客观理解,应当说语用悖论成为其合理解释框架,对语用移情做以界定,用移情理论指导跨文化交际,注重文化习惯,成为本文的切入点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号