首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 515 毫秒
1.
在英语语言中,意义完全相同的同义词极少,多数同义词除了有语义上的细微差别外,还有着语体色彩,感情色彩等方面的差异,为了使语言交际者能更好地理解英语同义词,准确地运用同义词,在教学中应注重同义词的差异性。  相似文献   

2.
中国人在英语学习中,感到同义词的差异及用法不易掌握。本文从教学角度出发,分析了同义词学习中常出现的失误及其原因,同时提出相应的教学策略,具体从同义词的概念、来源的讲授以及同义词的相对性、在语义轻重程度、感情色彩、语体色彩、搭配和位置分布上差异的辨析七个方面加以阐述。  相似文献   

3.
英语同义词的教学应该从两个方面进行。一是区别其在词义上的差异,二是区别其在用法上的差异。教师在同义词讲解中往往重视前者而忽略后者。本文就英语同义词在用法上的差异作粗浅探讨。  相似文献   

4.
英语同义词的差异主要包括意义、文体层次、感情色彩、搭配、句法特征、使用对象等方面。从差异性入手分析同义词,不仅使我们进一步认识到同义词的实质,同时也有助于我们提高语言表达的准确性。  相似文献   

5.
范辉 《科技信息》2011,(3):230-230,247
英语中的同义词,虽然很多字面意思相同,但是在隐含意义,表达强度以及情感色彩方面都存在或多或少的差异。为了避免造成的遣词欠妥当,表达不准确等问题,在选择同义词时,同义词之间的差异是不能被忽视的。因此,本文旨在通过对词语意义,表达强度,感情色彩,语法,以及词语的搭配上分析同义词之间的差异,并探究如何在不同的语境中准确的选择合适的词语。  相似文献   

6.
王晓雯  刘彦峰 《科技信息》2009,(36):I0143-I0143
本文通过成语、谚语对比了俄汉语言中的几个动物形象,分析了俄汉民族对动物形象所存在的情感差异,正确理解和把握这些不同有助于避免交际中理解的障碍,在教学中也可增强语言教学的趣味性。  相似文献   

7.
高涛 《长沙大学学报》2010,24(1):115-117
研究英、汉语语言和思维的差异,有助于译者更好地从宏观上把握各自的特点,有助于译者突破因语言差异所带来的表达上的障碍。而恰当地运用结构重构策略,可以使译文变得更准确、流畅、地道,且能忠实地再现原文意义与功能。  相似文献   

8.
"田"与"狩"在甲骨卜辞中构成一对同义词,但在与地名、狩猎对象、其他动词、否定副词及方位词的搭配上存在较为显著的差异。"岁"、"年"、"祀"在甲骨卜辞中不能构成一组同义词,从三个词的历时搭配上可以证明这一点。从共时与历时的视角考察词语搭配情况,有助于我们考察同义词或类义词之间的差异。  相似文献   

9.
同义词与近义词是语言中两种重要的词义聚合现象,在聚合机制及语用特点方面存在差异。同义词聚合的基本机制是理性意义的同一性,处于同义关系中的词在交际中一般可以自由替换。近义词聚合的基本机制是中心义素的同一性,处于近义关系中的词在交际中不可替换。  相似文献   

10.
每一种语言都与某一特定的化相对应,中英两种化决定了中英两种语言存在差异的必然性。虽然化的差异造成不同语言之间的词汇空缺,但通过在不同的化和语言中寻求对等、直译、意译等可行的翻译方法,可将中英化差异而引发的语言现象的差异有效地体现出来。  相似文献   

11.
对基于语料库的语言教学模式研究的缺乏是目前国内在教学中使用语料库所面临的困难之一。本文介绍并分析了数据驱动语言学习这一基于语料库的语言教学模式,认为这一模式在教学理念,学习内容,以及学习材料等方面与传统的教学模式存在很大的区别。应用在语法学习、词汇搭配、比较同义词和近义词、纠正语言失误、检查翻译译法等方面具有积极的意义。  相似文献   

12.
针对目前翻译教学中存在的问题,提出应重视英汉思维差异的对比在翻译教学中的作用,使学生在明白思维和语言关系的基础上,对比英汉思维形态在语言上的表现,揭示英汉思维差异对翻译的影响,进而探索如何在翻译中消除思维方式差异带来的消极干扰,培养学生实际翻译能力。  相似文献   

13.
英语同义词的数量丰富,各组同义词在词义、色彩、用法等方面有不同程度的差异,作为本民族语言的使用者存在不少困难,作为外语学习者必然会有更多的困难。本文就同义词的教学目的以及教学手段进行讨论,目的在于帮助学生理解单词,灵活运用。  相似文献   

14.
同义词这个看来并不复杂的语言现象,至今在语言学界存在着种种分歧。究竟有没有等义词,就是这种分歧的一个方面。所谓等义词,实际上就是若干个意义相等,即完全相同的绝对同义词。研究有没有这种绝对同义词,这实际关系到人们在交际活动中需要对所有同义词严加选择以达到预期的最佳表达效果的问题。如果认为语言中确有绝对同义词存在,那末对这部分词就可以无需选择而任意运用,因为它们是完全等义的;如果认识到语言中实际并没有“绝对同义词”,那么,就应该对所有哪怕是差别极其细微的同义词都要逐个加以精心选用。总之,这与修辞有着密切  相似文献   

15.
不同方言间的词语的同形异义和异形同义是一种很值得研究的语言现象,因为从理论上讲,可以促使我们深入研究造成这两种现象的原因,从教学上讲,它需要我们解决如何在使用上避免误导和误解;在语言运用中,既有助于讲吴语的人提高普通话水平,也有助于讲普通话的人学吴误,裨益是双向的。对于同形异义词主要从含义,褒贬色彩,用法三个方面进行论述;对于异形同义词语主要从词序,词素、古今语,名称称谓等方面进行论述。  相似文献   

16.
词汇是学习语言最根本的部分。英语中有很大一部分词汇属于同义词,因此对英语学习者来说掌握辨析同义词的技巧,正确选择并且恰当地运用同义词决定着语言输出的质量。本文试图通过BNC语料库,使用Sketch Engine(SkE)检索工具,从词频分布、类联接、搭配三个方面比较分析同义词adapt和adjust,以期对二语习得过程中借助语料库语言学的方法辨析同义词用法差异有所启示。  相似文献   

17.
社会学和心理学研究表明,学生是存在差异的。针对学生存在的差异,不能采用曳巧一的教学模式来进行教学。依据因材施教的原则,在物理课堂教学.申要尊重学生的差异,实施差异教学。在实施差异教学过程中,必须先分析差异,尊重差异,将学生分层,然后通过设立多层次教学目标,多样化的学习活动来满足各类学生的发展需求,使每位学生得到充分的发展,达到素质教育的目的。  相似文献   

18.
李侦侦 《科技信息》2007,(17):124-126
同义词是语言中非常重要的一种词汇现象。从意义关系的角度同义词可分为等义词和近义词。同义词的本质特点是“同”,然而在实际运用中,意义完全相同的词并不很多,所以不论等义词或近义词都存在着一些细微差别,这就是同义词的“同中之异”。本文在坚持同义词“同”的这一本质特点的大前提下着重分析其不同之处,即:从形成原因的角度分析等义词的“同中之异”;从语言、语义、修辞、逻辑的角度分析近义词的“同中之异”。  相似文献   

19.
东西方思维模式之间存在着众多的差异,本文对东西方世界观、价值观的突出差异点作了分析,并对思维差异及文化差异与语言学习之间的密切联系作了探讨;提出教学应对策略与新的语言教学观.  相似文献   

20.
以英语中的常用同义词Gain和Obtain为例,探讨其在本族语语料库中的搭配特征。研究发现,英语中的同义词在类联接模式、搭配词的选择及语义韵等方面存在很大差异。本研究旨在为词汇研究和同义词辨析教学提供新的视角和方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号