首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
针对当前国内对语法翻译法批评的不当之处,提出从本体论层次出发,根据当前实际的英语教学环境,确定教学类型,重新审视语法翻译法.  相似文献   

2.
语法翻译法在职校英语教学中的变通   总被引:1,自引:0,他引:1  
马梅珍  孙震 《科技信息》2009,(31):302-302,224
本文回顾了传统外语教学法—语法翻译法的发展历史,分析了语法翻译法的优缺点。在此基础上,针对职业学校学生的特点,笔者在实际英语教学过程中总结出一种改造了的语法翻译法,并给出了一个具体的教学范例。  相似文献   

3.
任何教学理论和教学方法只有和教学实际相结合才能有用武之地.本文通过分析语法翻译法的实用性并结合其在我国英语教学中的适用性,旨在说明语法翻译法在我国的广泛应用是合理的,有效的.因此采用这种方法是值得肯定的.  相似文献   

4.
语法翻译法在我国的外语教学中大量使用,且在高中的英语教学中表现得尤为突出。本文分析了语法翻译法受到广大高中英语教师青睐的原因,并指出了在高中英语新课标问世的大环境下广大的高中英语教师的出路。  相似文献   

5.
翻译法和交际法是中西方语言教学中普遍使用的两种方法。翻译法重语法但轻听说,交际法重听说但轻语法,二者顾此失彼。当前我国迫切需要的英语人才要既有扎实的语言能力,又有良好的交际能力。因此,大学英语教学的着眼点就是重视对学生语法和听说能力的综合培养。本文在对翻译法和交际法的优缺点进行客观分析的基础上,指出这两种教学方法相辅相成,在大学英语的具体教学中具有较强的互辅性,应有机结合。  相似文献   

6.
吴莲萍  朱朝春 《科技信息》2010,(10):146-146
英语教学中语法翻译法与直接法的起源、特征、目标各不相同,它们各有优劣,在实际操作中需结合运用,充分发挥各自优势,以取得更好的效果。  相似文献   

7.
在英语教学史上,通常按照流行的顺序将测试的方法归为四类:篇章翻译式、结构式、整体式及交际式。它们前后承接。 篇章翻译法被称作科学前阶段,测试内容涉及翻译,语法分析及作文;结构法把试卷分成语音、词汇、语法几部分;整体法强调语言的上下文,其中的完形填空一项就很是代表性,整体法也涉及翻译及作文等内容;交际法在强调上下文的同时,更侧重考查如何在交际情景中运用语言。 本文将以后两种方式为主,对四项基本技能及语法、词汇的具体考查方法作详细的归纳  相似文献   

8.
翻译尽管在理论界饱受争议,遭到研究者的批评,然而作为语法翻译法的一个组成部分,在中国的外语教学中,备受教师青睐,一直起着重要的作用。本文区分了语法翻译法、教学翻译和翻译教学的异同,并从二语习得理论的角度和中国的外语教学现状论证了教学翻译在中国的可行性,最后探讨了教学翻译对语言学习的帮助。  相似文献   

9.
非英语专业大学英语教学主要定位于阅读课,采用语法翻译法进行教学,传统的阅读教学侧重语言知识,这是语言能力的基础,但只能达到对语言的表层理解,语篇分析导入到大学英语教学中,使学生从以单个词语为中心的低层次阅读提升到以短语,句子乃至完整篇章为中心的高层次阅读,从而提高了学生的语言使用能力。  相似文献   

10.
翻译练习是一种非常有效的促进学生语言能力的活动,它不仅是教学手段而且也是实现我国大学英语教学目标的要求。本文从多个方面探讨了翻译练习在大学英语教学中的重要作用,指出翻译练习不仅可以提高学生的语法能力,而且有利于促进学生的阅读能力和对英汉语言差异的认识。  相似文献   

11.
通过实验及测试,运用定量分析的方法,对大学公共英语教学,尤其针对非重点本科院校公共英语教学应以直接法为主还是以语法翻译法为主的问题进行了研究.研究结果表明,在非重点院校本科生公共英语教学中,除语法教学应适当采用经过修正后的语法翻译法之外,其他各部分的教学,尤其是占课时比重较大的课文的讲解,应以直接法为主.  相似文献   

12.
语法翻译法、听说领先法、认知符号法及交际法是国内外主要的外语教学法,各有利弊,各自适合不同的教学对象和目标。集各家之长,融为一体,称作折衷法,比较适用于中国的大学英语教学。  相似文献   

13.
姚亚萍 《甘肃科技纵横》2007,36(3):143-143,71
提高英语的课堂教学质量,应根据学生的实际情况,选择恰当的教学方法.在众多的外语教学法中,从语法翻译法的特点和优势来看,把其应用于中专计算机专业英语课堂教学有一定的合理性.  相似文献   

14.
潘德胜 《科技信息》2009,(26):I0157-I0157
有效的课堂教学有助于学习者语言的习得。本文通过分析广泛应用的语法翻译法和交际法,指出特点,探讨这两种方法在我国英语教学中的融合,从而指出教学方式的多样化才能满足教学实践的需要。  相似文献   

15.
徐衡 《科技信息》2011,(2):202-202
英语虚拟语气是高职高专非英语专业学生在英语学习中的一个重点和难点,也是教学的重难点,传统的语法翻译法效果较差。任务型教学法是提高学生实际语言能力的一个有效方法。本文通过实验的方法对虚拟语气的任务教学和语法翻译教学进行对比,并得出结论任务型教学法更能帮助学生掌握虚拟语气,是符合高职高专英语教学的方法。  相似文献   

16.
单一教学法不符合当今我国大学英语教学实际情况。文章通过对我国大学英语教学产生重大影响的四种外语教学法-语法翻译法、听说法、认知法、和交际法-其理论依据和特点进行简要描述,指出各自的局限性和适用性。作者认为应依据国内外外语教学法研究成果,结合我国大学英语教学实际,融合各派合理成分,取优去弊,互补共存,构建适合我国大学英语教学特点的教学法。  相似文献   

17.
以教学实践为例证,从交际法教学与语法传授对英语教学的重要性和如何在交际法原则下传授语法这两个方面探讨二在英语教学中的作用及运用。  相似文献   

18.
寻求英语语言规律和掌握高职英语教学的方法是许多高职英语教学者在不断探索的问题.为此,我从听力、口语、阅读、表达四个方面总结出,分别采取听说法、直接法、翻译法和交际法进行英语教学可以获得良好的课堂效果.  相似文献   

19.
大学英语精读课是培养公外学生五项英语技能的主要途径。在当前翻译教学地位边缘化的情况下,要提高公外学生的翻译水平,英语教师必须融发展学生的翻译技能于大学英语精读课教学之中。本文在分析公外学生翻译错误的类型及其成因的基础上,提出了五项尝试性建议措施,即:大胆使用语法翻译法和交际法并用的教学方法;加强基础知识的教学;把基本翻译技巧知识的讲解融入课堂教学;运用回译教学,以期对同行在大学英语教学中培养和提高学生的翻译水平有所启示。  相似文献   

20.
单一教学法不符合当今中国大学英语教学实际情况。通过对我国外语教学产生重大影响的四种外语教学法———语法翻译法、听说法、认知法、和交际法———其理论依据和特点进行简要描述,指出各自的局限性和适用性。认为依据国内外外语教学法研究成果,结合中国大学英语教学实际,融合各派合理成分,取优去弊,互补共存,构建适合我国大学英语教学特点的教学法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号