共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
自从1976年韩礼德和哈桑《英语的衔接》一书发表以来,衔接和连贯变成语篇分析的重要概念,引起了国内外众多学者的充分关注。英语写作技能是英语教学的重点之一。学生的作文里出现的有失连贯的现象也是让教师头疼的问题,如何能应用衔接与连贯理论指导教学,是笔者十分关心的,并希望通过自己的探索能为提过高中生的英语写作能力有所帮助。 相似文献
3.
谭丽 《广西右江民族师专学报》2009,(4):138-140
在英语中,衔接和连贯是两个相互联系又各有侧重的概念。衔接是篇章有形的网络,而连贯是篇章整篇意义的无形框架。本文通过论述衔接和连贯的概念以及二者关系,探讨了该理论在英文写作中的应用及其对英文写作教学的启示。 相似文献
4.
语篇分析相关理论在大学英语写作教学中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
陈红琳 《武汉科技学院学报》2008,21(4)
英语写作是英语的四大基本语言技能之一,而中国大学生的英语写作能力却处在较低的水平,特别是他们在语篇层面上的写作能力尤其欠佳.语篇分析研究的是句子层面之上的语言的使用和构建,因此语篇分析的许多理论,例如语篇模式、衔接和连贯等,都可以运用到英语写作教学中,以大幅度提升学生的英语语篇写作能力.语篇模式理论可以帮助学生构建整体结构严谨,层次清楚的文章;衔接和连贯理论有帮于学生写出逻辑鲜明、语意连贯的语篇. 相似文献
5.
邹友灵 《东莞理工学院学报》2006,13(6):65-68
阏读是英语综合应用能力的重要组成部分.语篇连贯理论对于大学英语阅读教学有重要指导作用.根据大学英语阅读教学要求,重点介绍整体连贯、线性连贯和衔接等重要连贯理论知识,并进行举例分析,阐明连贯理论有关知识对阅读教学的积极作用. 相似文献
6.
探索大学英语过程写作的理论与实践是以大学英语教学大纲所提出的教学要求为依据,以过程写作教学法及衔接、连贯理论为源泉,对英语写作教学进行的研究。目的是在语言教学中提高学生的写作技巧,培养学生的语用能力及文化意识。 相似文献
7.
大学生英语作文语篇中的衔接与连贯分析 总被引:4,自引:0,他引:4
本文根据HUiday等提出的语篇衔接与连贯理论,对部分非英语专业大学生作文中衔接与连贯情况进行了分析,发现了其中的一些问题,并建议将这方面的训练作为英语写作教学的一个重要内容。 相似文献
8.
探索大学英语过程写作的理论与实践是以大学英语教学大纲所提出的教学要求为依据,以过程写作教学法及衔接、连贯理论为源泉,对英语写作教学进行的研究。目的是在语言教学中提高学生的写作技巧,培养学生的语用能力及文化意识。 相似文献
9.
语篇的衔接与连贯是语篇研究的核心内容.主位和述位是功能语法中的两个重要概念.把句子分成主位和述位的方法是用来研究句子以何种方式在语篇中发生联系的.主位、述位的反复衔接是实现语篇衔接和连贯的重要手段,对指导英语写作教学有着十分重要的作用. 相似文献
10.
系统功能语言学对语篇有强大的解释力,应用价值也极高。文章从系统功能语言学主位述位理论和主位推进模式出发,首先探讨了其在英语写作中所产生的语篇连贯效果,其次分析了如何利用主位及主位推进模式在语篇连贯中的优势解决目前英语写作中存在的学生语篇组织混乱,连贯性差的问题。 相似文献
11.
主位结构理论在英语写作教学中的应用 总被引:3,自引:0,他引:3
主位连贯是语篇语义连贯的重要因素之一。运用主位结构理论对学生习作进行实例分析可以帮助学生把握语篇的主位推进序列,构建具有统一性和连贯性的语篇。根据主位结构理论还可以设计出用于英语写作教学的新的语篇写作模式。 相似文献
12.
孙英馨 《长春师范学院学报》2002,21(2):83-84
英汉翻译是将英语语言的深层结构译成汉语语言的深层结构,译所传达的是原深层结构的信息,保持原探层结构的意义和风格。因此,在翻译过程中既要体现语义的一致性,还要体现篇章的连贯性。篇章连贯实现的手段通常有语义连贯、逻辑连贯和语篇连贯三种。只有充分重视篇章连贯,才能更好地进行英汉翻译。 相似文献
13.
本文以功能语法中关于主位结构的阐述为理论基础,分析了学生英语作文在衔接和连贯方面存在的问题。根据主位结构理论,合理、清晰的主位推进程序是语篇的衔接性和连贯性的重要保证,把主述位理论及主位推进模式运用于大学英语写作中,遵循篇章——段落——句子三步语篇思维模式对实现大学英语写作连贯性具有重要作用及指导意义。 相似文献
14.
兰秀珍 《浙江万里学院学报》2011,24(5):67-70
思维能力和语言发展紧密相连。针对非英语专业学生英语写作中最突出的语篇连贯问题,对70名非英语专业学生的作文从文章切题性、观点明确性、篇章连贯性、说理透彻性、作文总分五个方面进行统计分析,数据统计结果显示造成中国大学生英语作文中常见连贯问题的隐性原因在于中国学生批判性思维能力特征。 相似文献
15.
孙英馨 《长春师范学院学报》2002,(3)
英汉翻译是将英语语育的深层结构译成汉语语言的深层结构,译文所传达的是原文深层结构的信息,保持原文深层结构的意义和风格。因此,在翻译过程中既要体现语义的一致性,还要体现篇章的连贯性。篇章连贯实现的手段通常有语义连贯、逻辑连贯和语篇连贯三种。只有充分重视篇章连贯,才能更好地进行英汉翻译。 相似文献
16.
从中西方思维方式差异的角度,分析了大学生英语写作中产生逻辑错误的主要原因是未能充分意识到中西思维方式差异所产生的语篇连贯手段的差异。学生用中文思维写作英语作文的错误导致了语篇的逻辑性错误。通过举例来分析大学生常犯的篇章连贯错误,以便教师有的放矢地帮助学生提高用英文思维与表达习惯来语篇布局的能力。 相似文献
17.
18.
19.
功能语言学把主位述位理论应用到语篇层面并应用于语篇分析,从而达到篇章连贯的目的.本文从主位述位理论推荐模式角度,探讨其在大学英语写作教学的应用. 相似文献
20.
英语写作是每一个学习英语的人都要面临的一大难关,写作技能是听、说、读、写四项技能中要求最高的。要想写好一篇作文,必须注重用词,基本结构,以及语篇的连贯,而其中遣词的技巧则与英语修辞息息相关。本文用大量的实例论述了英语写作过程中的遣词与英语修辞的联系。 相似文献