共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
吕小端 《长春师范学院学报》2015,(1):181-183
语言和文化相互依存、相互影响,语言学习离不开文化学习。西班牙语精读课是西班牙语本科专业必修课中的主干课程,教师在精读教学中要注重文化导入,以培养学生的跨文化交际能力。本文从词汇讲解、课文教学和课外实践活动方面探讨在西班牙语精读教学中进行文化导入的方法。 相似文献
2.
语言是文化的载体,受特定文化的制约.在法语精读课中进行文化渗透是十分必要和有意义的,教师可以通过讲解法语词汇的文化内涵、导入课文的背景知识、让学生模拟真实场景等教学手段进行文化渗透,以提高法语精读课的教学质量,激发学生的学习兴趣,提高他们的跨文化交际能力. 相似文献
3.
本文以大学英语精读教学中导入文化因素为研究对象,研究探讨了文化因素导入大学英语精读教学的重要性,提出了大学英语精读教学中文化因素导入的框架构建,相信对从事相关工作的同行有着一定的参考价值和借鉴意义。 相似文献
4.
英语教师在教授英语专业精读课时,应该以学生为本,讲究策略与方法。据此,作者将从精读教学与文化导入的结合、提高学生学习的主动性,激发学生兴趣、充分建立师生之间的相互信任及设置有效的课堂提问几个方面探讨精读课教学的策略及方法。 相似文献
5.
本文针对文化因素导入的现实状况提出了一些看法和建议,以期文化因素在大学英语精读教学中能有更好的体现,使大学英语精读教学不仅仅局限于语言知识和技能的教学,还能帮助学生了解目的语文化,开拓视野,提升学生的文化素养。 相似文献
6.
本文分析了独立学院英语专业学生文化意识及文化教学的现状,指出精读课进行文化渗透的必要性,重点论述了精读课进行文化渗透的策略。 相似文献
7.
语言和文化密切相连,语言是文化的一部分,同时也是文化的载体。因此,文化教学已成为英语专业精读课必不可少的一部分。本文拟结合笔者几年来教学实践中的实际体会,对英语专业精读课的文化教学的内容作以粗浅的尝试性分析,以此来说明文化教学的重要性及必要性。 相似文献
8.
高级阶段是对外汉语教学的重要阶段,其中精读课又是高级阶段的重要课程,承担着听说读写的教学功能。精读课教学包括词汇教学、课文教学、语用教学、修辞教学、文化知识教学、写作练习、课文练习以及教学总结等基本教学要素和环节。该文联系教学实际,重点阐述了该研究者在词汇教学、课文教学、文化教学方面的一些教学经验,期望能对对外汉语精读课教学有所帮助。 相似文献
9.
英语《精读》课程教学中的文化导入 总被引:1,自引:0,他引:1
College English(Revised)(Book Ⅲ)一书被我校英语专业作为《精读》课程教材已经有十年了。笔者发现,在教学实践中,一些教师偏重字词句篇的教学,而忽视文化的导入,作者对此提出了自己的观点,认为文化导入不可或缺。与此同时,作者还论述了文化导入的原则与导入实现的途径,期望对现行的教学现状有所提示和反拨。 相似文献
10.
语言和文化密切相关,是文化的承载体。要掌握一门语言,理解其背后潜在的文化必不可少。日语是日本这一国家的民族语言,充分体现了日本的文化,要真正掌握日语,必须认真理解日本文化。在当今中国的日语教育领域存在一种倾向,即日语教学以精读课为中心,重视语言的听说读写译的能力,而忽视语言背后日本文化的传授。为了改变这一现状,必须重视日语教学过程中日本文化的导入这一问题。 相似文献
11.
12.
本文以例证论述了大学英语教学中语言与文化的关系,指出当前大学英语精读教学中在文化教育方面存在忽视英美文化背景知识的传授,片面强调词汇及语法知识的教学问题,阐述了大学英语教学文化导入的重要性。进而,对文化导入的5种方法运用课文中的实例进行深入详尽的论述。 相似文献
13.
随着我国外语教学的发展,人们越来越认识到文化教学在语言教学中的重要地位。只有了解该语言所承载的文化知识,才能真正实现对语言的理解和掌握。本文以西班牙语精读教学为例,探讨教师实现课堂文化知识导入的必要性和方式。 相似文献
14.
本文从语言与文化的关系入手,论述了英语专业精读课中进行文化渗透的重要性,阐明了文化渗透在传授文化知识、促进语言学习和培养跨文化交际能力方面的作用。并指出了精读课中文化渗透的实现方式和具体做法。 相似文献
15.
课前导入是激发学生学习英语的兴趣,使其成为课堂主体的有效方法之一.笔者在教学实践中对大学英语精读课的课前导入方法进行了创新,使学生以较好的状态及时地进入课堂教学情景之中. 相似文献
16.
于曦 《西安工程科技学院学报》2008,22(4)
探讨英语教学的跨文化教育问题.论述了跨文化教育及文化导入的内容,从文化意识培养方面研究文化导入方法.认为跨文化教育及文化导入在外语教学中必不可少,应贯穿大学英语教学的始终,落实到各种课型的教学中;语言知识传授到哪里,文化知识就应讲授到哪里,使教学过程中语言知识与文化知识的传授同步. 相似文献
17.
马仁良 《重庆三峡学院学报》1997,(1)
在大学英语精读课教学中,文化知识的传授应具有语言知识传授同样重要的地位,在传授必要的语言基本知识的同时,也要传授所学语言国家的文化背景、宗教信仰、风俗人情、社会制度、生活方式,并且注重比较东西方文化问的差异。 相似文献
18.
精读课课程在高职英语专业的教学中发挥着重要作用。然而部分高校英语高职专业精读课教学中存在着教学目标不明确现象,本文根据《英语教学大纲》要求,讨论了精读课课程的教学目标,明确阐述了精读课"综合性"的教学特点和教学目标。 相似文献
19.
20.
大学英语教学近年来仍然延续以老师教授,学生记忆为主的模式。然而此种教学模式对提高学生阅读理解水平是事倍功半,收效甚微。本文针对大学英语精读学习中存在的被动式教学、词汇量不足,背景知识缺乏这三大主要问题展开讨论,指出师生互动,多样化的情感教学。扩大词汇量以及文化背景知识在精读课中的导入对提高学生阅读理解能力起到了至关重要的作用。 相似文献