共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
不久前,苏联派了两个代表团去日本活动。一个是由苏共中央委员,海运部长古琴科率领的出席日苏第一次“民间”圆桌会议代表团,另一个走由苏共中央委员、马列主义研究所所长叶戈洛夫率领的苏共党的工作者代表团。前者是日苏亲善协会等五个民间团体的客人,后者是日本社会党的客人。这两个苏联代表团都是擅长于倾销“友谊”的,而且是专程为推销“友谊”而去的。讵料事与愿违,两路人马,一样倒楣,颇煞风景,最后只好夹起皮包走路。毛病出在哪里呢? 尽人皆知,多年采苏联一直在叫喊什么“早日缔结日苏和约”,可是它又死赖着不归还它所霸占的日本北方领土,这个所谓“和约”也者,自然也就只好成为空中楼阁了。但是,苏联不达 相似文献
2.
国外媒体有关一些国家的政治形势,特别是民族问题的报道中,如关于西班牙的巴斯克人,加拿大的魁北克人,土耳其和伊拉克境内的库尔德人的报道中,separatism(以英文为例)及其派生词 separatist 可以说是两个使用率颇高的词。现在很多人写稿、讲话都把 separatism 作为“分裂主义”来理解,其实这是一种谬误。如《世界知识》今 相似文献
3.
今年3月,德国一家华文报纸上登载了一篇华人女作者的文章《谁不说自己的“家乡”好?》。文中所说的”家乡”,指的是女作者与她的德国夫君及女儿搬迁到的离法兰克福不很远的一座仅有2万人口的小城。女作家描述了这座小城的历史、文化现状,这里“看似一幅画,听像一首歌”,使她在几年的生活之后,打消了当初觉得掉进乡下、远离文化的担忧。因为这里远有千年古教堂,近有州立露天民俗博物馆;最可贵的是,这里的居民待人热情、宽厚…… 相似文献
4.
5.
6.
7.
Public opinion 可以说是一个使用率颇高的词组,也是一个误解率或误译率颇高的词组。Public opinion 的正确译法应该是“舆论”、“民意”、“群众的言论”等,但往往被人 相似文献
8.
马伟 《大理学院学报:综合版》1985,(1)
在现代汉语里常用在动词前面的“所”字,语法界向来有争议。归纳起来,大致有两种意见:多数学者认为“所”字是一个词,但是,对于它的词性看法不一。如马建忠的《文通》定它为“接读代字(代词)”,①黎锦熙先生的《新著国语文法》沿用其说,称之为“联接代词”;杨树达先生的《马氏文通刊误》反对把“所”字定为“代词”而称为“表被动的助动词”;②赵元任先生的《北京、苏州、常州语助词的研究》叫它做“语助词”;③张志公先生的《汉语语法常识》和吕叔湘、孙德宣两位先生在《助词说略》里,都把“所”字定为“助词”;后来多数《现代汉语》都从助词之说,有的把它列入“结构助词”小类里。少数学者则认为这个“所”字不够“词”的资格,称之为 相似文献
9.
近期在乡镇企业搞调研时,在乡镇企业家们的办公室中,发现一种很不和谐的"风景",装潢气派,书报甚少,也难觅翻阅过的"蛛丝马迹"。过去我们常以"一杯茶、一支烟、一张报纸看半天"来刻划那些消磨时间者,知今,人们信奉的是"时间就是金钱",于是乎,一些乡镇企业家借口时间紧不读书不看报,他们认为看报读书乃务虚不务实,愚以为不妥!一乡办包装厂厂长从报中获悉:塑料包装的食品或多或少地影响人体健康,联合国环境保护署和卫生署提出应尽量减少或取消塑料包装。他立即组织市场调查,大胆预测未来食品、将逐渐采用纸包装,该厂随即筹措200多万元资金,引进一条新的生产流水线。在引进设备的过程中,面对北方一国营大型机械制造企业,这位厂长依据现行的各种法规,据理力争,不仅使设备在最短的时问内到位投入正常运行,而且为本厂一次性节省引进设备资金20余万元。这位厂长自豪地说:"得益于我平时看书看报。" 相似文献
10.
夫子是伟大的。这是真心话,早孔就想写一篇“孔子为什么伟大”的小文,以证明我的心迹。这是一桩小事,但也可见孔子伟大之一斑:“厩焚。子退朝,曰:'伤人乎?'不问马。”马棚失火了,孔子退朝回到家,急忙问:伤了人吗?不问马怎么啦。人命关天,人比马珍贵,哪怕是一匹千里马。这已经够伟大了。然而,孔子之徒还能够把孔子做得更大。有人说了:孔子是仓促之间,以人为急,来不及问马,并不是不爱惜马。谁说我们的古人没有保护动物的意识呢?又有人说了,这样的标点有问题,正确的标点是:“伤人乎?不!问马。”先问人,人未受伤,再问马。多么聪明的孔子之徒啊!… 相似文献
11.
今年三月六日晚十时,在巴黎索菲戴尔旅馆进行着一场交易。一位表情沮丧的人正被三个刚从南非匆匆赶来的不速之客围着“进行谈判”。谁也想不到那个沮丧者就是南非白人种族主义政权的前新闻部国务秘书埃谢尔·鲁迪,不久前,他还被称为南非首都比勒陀利亚最风雅最时髦的人物呢。那三人之一乃是南非前情报系统头子亨德里克·范登贝尔赫。他此行的唯一目的就是勒令鲁迪守口如瓶,什么事情也不要向别人泄露。这是怎么回事呢?原来,最近南非种族主义政权有桩大丑闻被揭露出来了。丑闻的主要角色之 相似文献
12.
世界上有许多事情往往不能较真,一较真,就会发现问题。把英文中的一个极普通的词“power(或者 pow-ers)”理解为“大国”,就是一例。美国著名学者、耶鲁大学教授保罗·肯尼迪前几年出版了一部名著《The Rise and Fall of the GreatPowers》。肯尼迪的这部著作为世人所注目,被译成好几种文字,在许多国家出版。在中国也热闹了一阵子,在很短的时间里就冒出了几个译本,但多半都译成《大国的兴衰》,亦即把“great powers”译成“大国”。也有例外的,如辽宁人民出版社的版本干脆另给安了一个书名,叫做《没有永久的霸权》。这种做法是否妥当,另 相似文献
13.
薛儒章 《天津师范大学学报(自然科学版)》1987,(4)
古汉语中“莫”字的用法,基本上分作两大类:一是作无定代词,表示没有什么人(事物、处所)的意思;一是作否定副词,当表示一般性否定时,是“不”的意思;当表示禁止性否定时,是“不要”的意思。关于“莫”字的词性,语法学界对第二类没有争议,都承认是否定副词,对第一类却曾出现过不同看法。《马氏文通》将其归入指示代词“约指”一类中,杨树达定为无指代词,以后语法学界多采用杨氏的说法(或称无定代词)。1964年《中国语文》第4期,周生亚曾撰文提出异议,认为应是 相似文献
14.
年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。中国国际互联网展览会已经在深圳举办了两届,第二届的名称有一个小小的变化,不小心还看不出来。第一届的名称是“中国国际互联网站展览会”,而到今年,没有了一个“站”字,变成了“中国国际互联网展览会”。这一个“站”字去得妙,确实,今年的展会上,几乎所有著名的网站都消失了。 相似文献
15.
王爱民 《大庆师范学院学报》2008,28(4):83-87
在充分吸收学界对鄂君启节中的 的研究成果的基础上,对各位学者的考释意见进行了梳理,有所辩驳。一并讨论了战国文字中与之相关的各种形体,否定了释“茂”、“栽”等意见,对“戚”字的不同来源进行了探讨,认为隶定为[艹尗戈] 也不是很准确,应该暂隶定为[艹尗戈],与“戚”音同。 相似文献
16.
所谓商业秘密,从法律上看,是指不为公众所知悉,能为权利人带来经济利益,具有实用性,并经权利人采取保密措施的技术和经济信息,包括生产技巧、工艺秘诀、产品配方,也包括商业经验、经营策略、信息情报,仍至客户名单。 然而,商业秘密这个知识产权的一片绿洲,却被一些鸡鸣狗盗的小人肆意践踏、宰割,简直达到了令人不堪入目的境地。可以说,从东到西,从南到北,上至中央国家企业,下到乡镇乃至村办企业,真是无处不患,无处不 相似文献
17.
18.
19.
“无创意,不创新,勿宁死”.这是因曾经成功拯救克莱斯勒汽车公司而名噪一时的著名企业家亚柯卡的格言.创新对于企业而言,是关乎企业生死存亡的生命线.不创新,不紧握时代脉搏,再高大的巨人,也会迅速倒下.IT业更是如此. 相似文献
20.
方爱龙 《杭州师范学院学报(社会科学版)》2008,30(1):F0002-F0002
《三老讳字忌日碑》,或称《三老讳字忌日记》.俗称《三老碑》。现藏杭州孤山西冷印社“汉三老石室”。石高约90cm,宽约cm。1995年被国家文物局定为国家一级文物。 相似文献