首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 312 毫秒
1.
本文试图从国情语言学的角度论述英、汉语言无等值物词汇的特点及无等值物词汇的翻译方法、翻译原则,以便解决外语教学与翻译实践中所遇到的无等植物词汇翻译的问题,同时,建立一种无等值物词汇翻译的翻译模式。  相似文献   

2.
自二十世纪五、六十年代以来,等值翻译理论成为翻译界许多名家争论或探讨的亮点.例如,雅各布森的"差异中的等值"、奈达的"动态对等"等以不同的语言模式为基础,从语言、交际或翻译等不同角度对翻译等值作了详尽的论述.到了八十年代,纽马克的理论联系实际,对翻译中各个层次和各种类型的等值进行了更加深入的分析研究.各理论家还不断发展、完善自己的理论,使"等值"这一标准更具可操作性.随着研究的不断深入、理论的不断发展,我们对翻译等值问题有了更清晰的认识,充分认识到"绝对的等值是不可能的."翻译等值具有相对性,本文拟从两个大的方面来论述翻译中的等值问题.  相似文献   

3.
贝可钧 《科技信息》2008,(36):305-305
本文从文化的视角比较和探讨了英汉习语翻译问题,Peter.Newmark提出的“翻译单位”概念的理论对英汉习语翻译具有重要的理论指导意义,本文从这个角度将英汉习语归纳为三种关系类型,即等值关系,部分等值关系和不等值关系,并进一步分析三种关系类型中文化含义的异同点,并提出英汉习语翻译的思考方法。  相似文献   

4.
英汉动物词汇翻译存在着等值和不等值现象,本文主要从文化差异的角度具体阐述英汉动物词汇翻译的不等值现象。旨在提醒译者在掌握词汇的同时,应更多地了解英汉两种不同文化背景,译出好的作品。  相似文献   

5.
从现代形式逻辑的观点看,许多不同形式的推理实际上是等值的。但是,由于表达形式的不同,就显示了不同的特征。不同类型的推理,可以显示出从不同角度考虑极为重要的性质。诚然,这在传统逻辑中却极少论及。本文探讨了假言推理中充分条件假言推理与必要条件假言推理的等值关系;探讨了充分条件假言推理、必要条件假言推理与相容选言推理间的等值关系,并说明了诸推理式间的互通问题。  相似文献   

6.
基于改进差分进化算法的估计等值法   总被引:1,自引:0,他引:1  
为解决现有的用于电力系统在线安全分析的估计等值法精度低、收敛性弱的问题,给出了较精细的等值发电机加综合负荷的等值系统模型,以提高等值精度,并提出了基于差分进化(DE)算法的等值系统参数辨识策略.为解决DE存在的早熟收敛问题,构造变异方式不同的两个差分进化群,两群并行进化且定时交换信息,以增加种群的多样性,改善算法的收敛性.仿真结果表明:改进的双群体DE算法有效解决了等值系统的参数辨识问题,算法简单、收敛快,辨识的参数精度高、鲁棒性好;所建立的等值系统模型更符合电网实际,等值后外部系统的动态特性基本被保留;所提基于改进DE的估计等值法可用于在线大规模外部系统的等值化简.  相似文献   

7.
项目反应理论(IRT)框架下的等值方法,核心问题是正确求取等值系数。本文分析了Stocking-Lord、Haebara等10种不同等值方法的特点,并通过Monte—Carlo模拟试验,比较了各种等值方法,在等值系数落不同范围时所表现的优缺点。  相似文献   

8.
等值热路法是把电机中分布的真实热源和热阻作为集中参数来处理.本文通过对电机内热分析,并从实用的角度出发,提出了一套较为切合实际情况的多热源等值热路图及其相应的电机温升计算方法.  相似文献   

9.
谭焕新 《科技信息》2010,(18):I0154-I0155
语用翻译是近十多年来出现的一种翻译新论。语用翻译把翻译看作是一种跨文化交际活动,强调译文应再现原文的语用潜力,达到译文与原文的语用等值。本文浅谈了语用翻译的理论基础,以CET4的汉译英试题为例,从语用等值的角度分析了在汉英翻译中如何运用语用策略达到语用意义等值的效果。  相似文献   

10.
翻译等值或对等原则是翻译理论的一个核心问题,几乎是所有现代翻译理论家在其著述中都会提到的一个中心术语和重要议题。很多翻译理论家们对翻译等值的相对性也有充分的认识。本文着重分析了奈达所提出的翻译等值的三个层面,以求更加客观地认识翻译等值问题。  相似文献   

11.
针对三维网格等值面抽取中存在的二义性问题,提出三维网格单元等值面梯度抽取法.本算法利用梯度在三维网格单元外表面计算等值点,勾勒等值面轮廓,而后以添加网格内等值点方式明确等值面在网格内部凹凸方向,提出映射后Delaunay三角面片提取法,在二维空间完成等值面抽取.为减少计算及绘制所需存储空间,采用调整步长及合并阈值的方法控制输出三角面片数量.实验结果证明,该算法可一次性抽取等值面准确轮廓,克服了Marching Cubes算法的二义性,生成面片可真实描述三维网格内部等值面走势,通过调整参数保证了等值面精度,降低了存储代价.  相似文献   

12.
范晓玲  廖利国 《科技信息》2009,(34):341-342
对于教育评价计量单位的"分"来说,只有分数等值,测验同一心理特质的不同版本的测验分数之间才具有可比性,从而保证测验的公平性。要使这些分数可以直接比较就必须进行测验等值,测验等值已成为教育测量研究和应用的一个重要问题,也成为教育管理部门重视的问题。与经典测验理论(CTT)相比,基于项目反应理论(IRT)的等值方法,被认为是比较理想的。  相似文献   

13.
文章从文化视角的差异,探讨了英汉习语的翻译问题,将其归纳为等值关系,部分等值关系和不等值关系,并进一步分析了三种关系类型中文化含义的异同点,提出了英汉习语翻译的思考方法。  相似文献   

14.
在等值线、等值面生成及填色的的绘制过程中,合理有效地处理等值线、等值面以及判断等值面的包含关系是需要解决的关键技术问题。其处理的好坏直接影响等值线、等值面绘制的完整性以及效率。针对等值线和等值面的生成、绘制、排序、填色各个步骤的方法进行分析,在已有算法上进行优化改进,提高了结果的准确性。同时提出了根据周围边框交点判断等值面包含关系的方式,确保在不牺牲太多效率的前提下,绘制准确完整的等值面图片。  相似文献   

15.
从文学文体学角度看鲁迅短篇小说的两个英译本   总被引:1,自引:0,他引:1  
李良举 《西藏大学学报》2007,22(3):106-110,99
传统的小说翻译研究往往只注重传达原文的内容,而小说中语言形式的意义却往往被忽略。但是忽略语言形式意义往往会导致小说翻译中"假象等值"现象。文章主要从文学文体学的角度分析鲁迅短篇小说两个英译本,探讨译者在处理原文中"前景化"语言时所采取的策略以及在译文中产生的不同文体效果,从而说明在翻译中文本的主题意义和美学价值的重要性,并从中探究了如何提高译者的文体能力,避免翻译中的"假象等值"问题。  相似文献   

16.
小学2~4年级学生乘法等值问题认知策略实验研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
乘法等值问题认知策略随被试年龄增长呈显著变化,且正误兼具的多重认知策略的共时激活及使用,可作为判定等值概念获得的学习的过渡状态的指标。我国小学2年级学生处于乘法等值概念获得的过渡状态。  相似文献   

17.
钱雯 《科技资讯》2013,(18):249-250
等值理论是西方现代翻译的核心理论,在西方现代翻译理论中占有重要的地位,并且在各种翻译中被应用广泛,但在医学翻译中等值理论却很少被提厦。本文试从等值理论出发,结合医学翻译的特点,从词汇,句子,段落三个方面,就医学翻译中等值理论的应用问题进行探讨。  相似文献   

18.
本文由理论上叙述了以钻进成本为准则的目标函数,其重要特点:一次、二次可微性,凸性,可行集;并在分析诸特点的基础上,提出了最优钻进措施的寻求部位和解题方法。 为了充分利用钻进目标函数这一数学概念,解决生产实际问题,提出了在现场条件下使用目标函数等值图的想法。文内分析了钻进成本等值面族在各个典型截面上的特点,并指明了其有意义部分所在。从实用角度出发,认为组合等值图是具有实际意义的,它可以说明每一种钻压转速配合下,所可能取得的最大经济效益,为各个矿区改进技术措施提供理论依据。  相似文献   

19.
分析了原子轨道的角度和径向分布图与原子轨道波函数之间的关系;电子云的角度分布图和径向密度函数图与几率密度函数之间的关系。讨论了电子云的径向分布图,原子轨道等值面和电子云等密度面的意义。  相似文献   

20.
陈秀敏 《科技资讯》2010,(13):247-247,249
本文在对翻译等值理论分析的基础上,从形式等值,意义等值,语用等值方面着手,探讨了翻译等值理论在英汉翻译中的具体运用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号