首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 718 毫秒
1.
本项目的总体目标任务为:通过对区内已有地质矿产、重磁等资料的分析研究,结合野外地质调查,总结成矿规律,建立成矿模式;开展深部物探找矿方法试验,优选和建立深部勘查技术方法组合;结合钻探工程验证,提交1~3处铁矿找矿预查区。工作起止时间为2010年5月至2012年4月。  相似文献   

2.
新疆东戈壁钼矿床是西北五省探明的第一个特大型钼矿床,矿床成因类型为斑岩型钼矿床,控矿斑岩体为华力西晚期侵入的花岗岩体,本文通过岩石学、岩石化学、岩石地球化学方面的综合研究,重点揭示了东戈壁控矿斑岩体的成因类型及岩体侵入的构造环境,为指导东天山同类型矿床的勘查、找矿工作将起到推动作用。  相似文献   

3.
本课题主要在内蒙古中西部的北山-狼山成矿带,以我国紧缺的铜、富铁、铅锌、金等战略性金属矿产为主攻矿种,进行以下三个方面的研究:
  (1)进一步查明古生代小陆块拼贴、增生构造背景下的成矿环境、成矿系统、成矿类型及控矿规律;查明古陆边缘裂解→闭合→造山演化过程中的成矿类型、成矿规律,建立区域复合成矿系统,指明区域找矿方向,有效指导区域勘查工作部署。  相似文献   

4.
大规模成矿作用与大型矿集区预测研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
《大规模成矿作用与大型矿集区预测》是国家重点基础研究发展计划 (973计划 )实施以来第一个以固体矿产资源为目标的研究项目。通过 5年 (1 999年 1 0月— 2 0 0 4年 9月 )研究 ,在多项基础地质和矿产资源成矿理论研究方面取得了重要进展 :初步提出了中国中新生代大陆成矿理论体系 ,为预测大矿和大型矿集区奠定了理论基础 ;研制和发展了 4项找矿新技术方法 ,以及提出了两种找矿新思路 ;并在实验阶段圈定了 5个矿集区尺度的找矿靶区 ,发现了一批矿化异常区。此外 ,在研究过程中还形成了 3个国家级优秀科研群体和 3个部门级优秀科研群体 ,培养出 9名优秀中青年人才以及大批博士后工作人员、博士研究生和硕士研究生 ,其中有不少中青年科学家已在国际学术组织任职。研究期间共发表科学论文 772篇 ,其中SCI检索论文2 2 7篇 (国外论文 1 2 5篇 )  相似文献   

5.
本项目的总体目标任务为:主攻铜多金属矿种,通过在大兴安岭地区开展成矿规律、典型矿床、成矿类型、与成矿有关的岩浆演化、1:50万航磁平面等值线图提取成矿带、1:50万航磁数据、1:50万重力和航磁解译、重力和航磁分别进行延拓处理、区内13幅1:25万航磁数据提取、32幅1:20万重力数据处理等工作,结合地球化学异常,对区内8矿种(金、银、铜、铅、锌、钨、锡、钼)进行两种尺度(1:50万和1:20万)统计预测和资源量预测,圈出大兴安岭成矿带铜多金属成矿预测区。提出可供进一步工作的找矿靶区和新发现矿产地。  相似文献   

6.
西藏冈底斯铜多金属成矿带是我国西部的重点成矿区带之一,带内发育大规模以燕山期一喜马拉雅期岩浆作用为主的铜铁多金属矿床组合,成矿条件十分有利。近年来在冈底斯成矿带开展的资源评价取得了突出的进展,新发现和评价了驱龙、亚贵拉、雄村等一批大型、特大型铜铅锌矿床,主要的矿床类型有斑岩型铜钼矿、矽卡岩型铜铁多金属矿和热液型铅锌银矿。同时区内大型矿床相对集中,沿青藏铁路沿线形成了驱龙一甲马、厅宫一冲江、亚贵拉一洞中拉等多个大型铜多金属矿集区。作者在资源评价与成矿规律研究的基础上,总结了冈底斯成矿带斑岩型铜钼矿、矽卡岩型铜铁金属矿以及热液型铅锌银矿床的成矿规律,指出区内还具有进一步的找矿潜力,提出在冈底斯成矿带东段建设国家铜多金属矿产基地的条件已基本具备。  相似文献   

7.
工作区地处塔里木板块与伊梨微板块碰撞对接带部位,阿吾拉勒裂谷系东端.本次工作查明了阿吾拉勒铜、金、铅、锌、铁成矿带东段1∶5万地球化学、地面高精磁特征,提出阿吾拉勒裂谷带的东段具有良好的铜、金、铅、锌、铁成矿的地球物理、地球化学条件,为阿吾拉勒铜、金、铅、锌、铁成矿带东段整装勘查提供了第一手资料.  相似文献   

8.
生物质能是太阳辐射能经过生物转换而储存的能量,所以品种非常繁多,主要包括6大类:(1)植物的木质素;(2)农业废弃物;(3)各种水生植物;(4)油料作物;(5)食品加工排放物和生活垃圾;(6)人畜粪便.据粗略估算,世界每年仅植物吸收太阳能转换就有400多亿千瓦,全球植物生长总量每年约为1400~1800亿吨(干重),仅此1项就相当于世界总能耗的10余倍,现在发展中国家农村生活能源多依赖于生物质能,约占世界总能耗的15%,但因利用率低,浪费极大.据90年代联合国粮农组织的调查统计,世界各地生物质能资源的年产量如表1所示.  相似文献   

9.
本文简要分析了英国医学研究理事会的学科设置和资助模式以及项目设置、申请和评审体系。讨论了国家自然科学基金评审和资助中遇到的问题。并提出如下几点建议:(1)完善同行评议指南,加强同行评议管理;(2)建立科学可行的复议制度;(3)重视人才发展战略,保证基础研究可持续发展;(4)促进中国基础科学研究国际化进程;(5)加强伦理及相关问题管理。  相似文献   

10.
业务范围 (1)县级以上科技项目的论证、申报、实施和跟踪管理,成果鉴定和推荐申报.(2)农村科学技术普及和适用技术研究推广.(3)农业新品种和土特产深加工技术项目引进(食用菌、中药材、干鲜果);矿产资源(钼、钨、铅、锌、铜、铁、金、银等有色金属)采、选、冶新技术,综合回收技术和深加工产品开发技术引进.(4)科技成果信息和市场信息服务.地址:河南省栾川县城兴华西路县政府三楼邮编:471500联系人:杨富申电话:(0379)6822356 传真:(0379)6811286  相似文献   

11.
主要研究内容:(1)建立以生物质为燃料的热载体陶瓷球加热系统;(2)建立生物质快速热裂解反应器;(3)开发生物油的冷激和净化技术;(4)研究热载体陶瓷球与残炭的分离和循环技术;(5)研究工艺参数对于生物质液化结果的影响和参数优化;(6)探索生物油作为燃料、脱硫剂、脱硝剂和其它精细化工原料的方法.  相似文献   

12.
辽宁省瓦房店市袁家沟制碱石灰岩矿床,是辽宁省目前唯一一个以优质化工制碱和黑色冶金熔剂为勘查目的,并提交普查报告的特大型优质石灰岩矿床。该矿床的主要特征为矿床规模大、质量好,333+334类资源量4.20亿吨,其中仅制碱石灰岩矿资源量就达3.37亿吨,相当于6.6个大型优质制碱或冶金熔剂矿床;矿体厚度巨大、开采条件优越,该矿床为单一层状矿体,矿体平均厚度82.55m,是大型矿床15m标准厚度的5倍多;矿床自然地理和交通位置好、幅射面广、运输成本低,可为辽宁中部鞍山、营口、辽阳和辽宁南部大连地区以石灰岩为主要和辅助原料的化工制碱、建材水泥和冶金熔剂等工业企业提供资源保障。  相似文献   

13.
<正>由中国自然辩证法研究会科学哲学专业委员会、华东师范大学哲学系、复旦大学哲学学院和上海社会科学院哲学研究所联合主办的第十七届全国科学哲学学术会议,定于2015年8月15-16日在上海市华东师范大学(闵行校区)举行。8月14日(周五)会议注册。本次会议主题定为:(1)一般科学哲学;(2)自然科学哲学问题;(3)生命科学哲学;(4)认知科学哲学;(5)信息科技哲学;(6)西方科学哲学与科学思想史;(7)高科技的伦理与社会问题。专题为:(1)亨普尔科学  相似文献   

14.
《中国科技成果》1999,(17):44-45
一、主要技术内容 目前我国切割金属仍普通采用乙炔-氧气切割机.这给企业和社会带来一系列不容忽视的严重问题:(1)生产乙炔消耗大量的焦炭和电能;(2)切割费用高;(3)污染严重;(4)损害工人健康;(5)安全性差,伤亡事故时有发生.  相似文献   

15.
我国急倾斜煤层(α>45°)分布较广,20多个矿区的103个急倾斜矿井分布于东北、华北等区域,可采储量占本矿井储量的5%~78%。近20年来,由于进入深部开采(400~1000m),急倾斜矿井三下压煤愈趋严重。如,①京西大台矿(80万吨/年),建筑物、铁路等滞压优质无烟煤1100万吨,占矿井总储量的33%;②开滦马家沟矿(65万吨/年),村庄和钢铁厂下滞压优质肥煤3506万吨,占可采储量的85.7%。三下压煤严重制约矿井的生存和发展。急倾斜煤层厚、倾角变化大,地质条件复杂多变,采煤方法多种。与缓倾斜相比,急倾斜沉陷规律更为复杂,沉陷控制难度大。国内外对急倾斜开采沉陷研究较少。  相似文献   

16.
学术奖励是现代学术制度的重要组成部分。从1941年至1947年,民国教育部曾颁布六届国家学术奖励。其中,数学学科获得一等奖4项,二等奖5项,三等奖9项,另外还有一项鼓励性质的"奖助"。这些获奖项目基本涵盖了当时数学学科的一流研究成果,但还有些非常重要的成果未获奖励,甚为遗憾。本文分析了民国国家学术奖励的特点:1)战乱时期的科学壮举;2)高水平的奖励遴选;3)重视应用;4)重视计算等中国传统数学方法与领域。进一步剖析了民国学术奖励局限性的原因:(1)当时整体中国数学学术水平的限制;(2)对国际主流数学研究方向认识的局限;(3)战争局势限制;(4)奖励制度本身的限制;(5)人为因素影响。  相似文献   

17.
《中国科技成果》1999,(6):38-39
一、主要技术内容 该装置不用电力与人力,不用外加动力,不需专人操作,具体表现在:(1)设备结构简单,费用低,不用外加动力;(2)自动运行安全稳定;(3)不用电力,不需维修保养;(4)投资少,运行费用低;(5)常年连续不断供给软化水;(6)适应各行各业用软化水的地方.  相似文献   

18.
《中国科技成果》1999,(6):31-32
一、主要技术内容 该系统由五部分组成:(1)<机动车驾驶员适应性微机检测系统>;(2)<机动车驾驶员证照微机管理系统>;(3)<各区县车管站、县管驾驶员微机管理系统>;(4)<机动车驾驶员无纸化考试系统>;(5)<机动车驾驶员年检审验微机管理系统>.  相似文献   

19.
关于我国翻译教学中术语学培训体系的建设问题   总被引:1,自引:1,他引:0  
摘要 探讨建立我国翻译教学的术语学培训体系的问题十分重要而迫切。本文针对术语学教学体系的一些核心问题,例如教什么,怎样教,提出了在翻译教学框架中的术语学培训方案,提出了一个供同行讨论或者参照使用的术语学大纲,同时对教学的模块组合、师资、教材教法要素,也提出了自己的看法,希望共同关注这些问题,尽快完善有中国特色的术语学教学体系。一、引言术语学培训在世界很多国家,特别是在欧洲国家和加拿大的大学中,无论是对翻译专业的学生,还是对在职的专业翻译人员,都早已是翻译教学计划中一个不可或缺的重要组成部分。鉴于国外一些大学对翻译者开设术语学培训课程取得了成功经验,参加过术语学系统训练的译员在提升翻译质量方面取得了显著成效,[1]笔者认为有必要尽早在翻译教学中融入术语学的培训内容。然而,就目前我国大学译员培训的教学计划体系来看,还存在着不少问题,这些问题制约着术语学科“堂堂正正”地被纳入到大学的课程教学中。例如:我们还没有一个可供术语学教学遵循的教学大纲,还缺少合适的术语学通用教学材料或者专用的教科书,懂得术语科学及其课程教学方法的合格教师还很缺乏。术语学课程无论是作为必修课还是选修课,都还没有正式被权威的教育管理部门列入我国大学相关专业的教学体系中。就翻译教学而言,国内还没有形成能够适用于翻译专业学生与专业翻译人员的术语学教学体系。因此,研究在我国翻译教学中如何构建术语学培训体系的问题,例如术语学大纲的设计、术语学教师的要求、教材、教学方法等问题无疑具有十分重要的意义。国外学者Sager对欧洲翻译者培训机构的术语学培训进行了总结。[2]Picht描述了世界主要国家术语学培训发展至1991年的现状。[3]Picht和Partal又专门撰文讨论了术语学培训方方面面的情况。我国学者郑述谱提出应在我国高等学校开设术语学课程的观点。[4]郑述谱又介绍了俄国的术语教育情况,其中谈到了术语学的教学内容等。[5]2004年12月24~25日,在由全国科学技术名词审定委员会和黑龙江大学联合举办的“中国术语学建设研讨会”中,多位专家学者都提出应在高校开设术语学课程。一般来讲,教师比较容易了解到欧洲和加拿大一些高校和培训机构术语学教学方面的信息,并且有不少的有识之士意识到把术语学列入我国高校学科建设体系的重要性和紧迫性,但是对于术语学教学中的一些要素问题,例如应该教授什么样的内容,如何来教,谁提供培训,如何为受训者设计培训等相关的问题,却探讨得不够。针对这些术语学教学体系的核心问题,面向我国特定的翻译者这个组别,笔者提出了在翻译教学框架中的术语学培训方案,提出了一个供同行讨论或者参照使用的术语学大纲,同时对教学的模块组合、师资、教材教法等问题,也提出了自己的看法,希望大家共同来关注这些问题,尽快完善有中国特色的术语学教学体系。二、术语学未进入翻译教学计划的原因术语学科未被纳入翻译教学计划的原因很多,其中术语学学科未能在学界准确定位的问题是一个主要原因。[6]与高校中的其他学科或者科目相比,术语学学科的教学与研究地位低,甚至没有被确认,加之宣传普及不力等,都是导致术语学至今都未作为大学相关专业独立课程的原因。另外我国高校中的许多同行对术语科学普遍知之甚少,甚至存在诸多的误解。术语学未受重视的其他原因还包括:公众、社会,甚至一些领域的专业人士不能正确认识术语科学;教育行政主管部门及相关的部门,包括大学的教学管理部门,无论是从经费拨款上还是在行政措施与具体的行动方面,都未能充分支持或者扶持这一学科的发展;术语学面向社会大众宣传不够以及在我国发展起步得晚、未形成自己的完善体系等。因此,术语学的社会地位与学术研究的“法律”地位的确立已经迫在眉睫,特别是该学科的学术或者教学与研究的定位问题。三、术语学大纲设计Picht与Partal通过概括综述世界主要培训机构的术语学教学状况,他们设计了一个分为20个组成单元的术语学教学模型大纲,其中1~10单元的内容是所有类型的学习者或者使用者都必修的部分,例如:专业翻译者和翻译专业的学生,术语与语言规划人员,从事标准化工作的人员,术语库的工作人员,术语学教师与研究人员,信息与文献工作者,各专业领域的专家等。[3]这10个必修单元适合于不同类别的目标组别,但是侧重点有所差异。而11~20单元的内容则是为不同类别的学习者所设计的选修部分,由不同专业的人来自行选择其适合的内容。Picht和Partal所设计的这个术语学大纲至今仍然在世界各国的术语学培训中使用并且有着广泛的影响。笔者依据他们的大纲设计模型,提出了一个可适用于中国译员术语学培训的大纲,这个教学大纲是一个面向我国学习者的修改版本,限于篇幅,只介绍其主要内容。(一)构建我国翻译者使用的术语学课程教学大纲1.引言介绍术语学概述:(1)“术语学”这个术语的意义,跨学科属性;(2)术语学原则、方法、方法论与工具;(3)比较术语学;(4)术语学与专业翻译。术语学的功用和意义:(1)促进信息交流的清晰无误;(2)减少歧义,提高交际的准确性,促进在某一专业领域中信息交流的效果;(3)提高翻译质量,提高源语与译语产品的质量和应用能力;(4)重复利用术语信息单位可减少翻译费用;(5)舒畅的交流可提高顾客的满意度和忠诚度;(6)有效使用术语资源;(7)熟知各种术语产品和服务;(8)术语库、术语集及多语言工程与知识库的有效管理,公司企业的信息管理;(9)术语知识的本土化和全球化;(10)术语标准化、语言规划等。2.术语学的目标目标:(1)在专业领域的翻译中保证与提高交际的效果;(2)知识的转移;(3)语言与特定专业领域的知识的获取;(4)专业术语的处理;(5)分析与解决术语问题;(6)为自己开展术语工作做准备等。术语学的益处:(1)知识的分享与交换;(2)特定专业基本术语的掌握;(3)翻译质量,术语使用的清晰一致;(4)语言规划与新术语的使用;(5)术语的系统观或结构观的形成[7];(6)科技写作质量的提升;(7)正确使用术语数据库和其他术语资源;(8)术语研究能力的培养等。3.与术语学密切关联的学科(1)认知科学与知识工程;(2)科学哲学;(3)词典学与语义学;(4)逻辑学;(5)信息科学;(6)计算机语言学;(7)翻译研究;(8)应用语言学、符号学、本体论和其他相关的学科领域,侧重术语学的跨学科属性等。4.术语学的基本概念(1)概念理论;(2)概念与术语的分析和定义;(3)概念的表现形式;(4)概念与术语的关系;(5)术语等值的确定。5.物体与概念(1)基本定义与解释;(2)概念的内涵与外延;(3)特征、类型及其用法;(4)概念的表现方式:a.语言表现——定义与解释、定义的类型、好定义的要素、定义的方法等,b.非语言的表现——公式、图表、画面等;(5)概念间的关系;(6)概念体系:类型、结构与应用,例如属种关系、层次与非层次的关系[8];(7)概念领域与范围。6.术语和用来表示概念的其他形式(1)术语单位与词;(2)术语的构成、要求与类型,简单术语与复杂术语,例如缩略词、短语型术语,中文词组术语的结构;[9](3)概念与术语的关系:一词一义,一词多义,同音异义,等值,概念与术语的协调;(4)术语体系;(5)新词、新术语与借用词;(6)中文术语的构成,中文单词型术语的结构[9];(7)中文术语的其他特征。7.术语辞典学(1)传统辞典学的方法与管理;(2)计算机化的辞典学方法与管理;(3)术语数据库:发展历史介绍,术语库与知识库;(4)数据的要素,数据格式,术语库的类型,术语数据的交换,网络化;(5)中国的术语库;(6)关注以翻译为方向的术语辞典学。8.术语管理的过程(1)不同的术语编撰方法描述;(2)术语编撰方法论:术语项目规划,项目管理与执行的要点等。9.术语、信息与文献编辑10.术语与标准化(1)基本定义,何谓标准化;(2)术语标准化的类型:技术标准与术语标准,单语言标准与多语言标准;(3)组织架构:国际主要组织(例如ISO,IEC),地区组织(例如NATO,欧洲标准化机构),国家一级的组织和主要的职业标准化组织;(4)标准化的可能性和局限性;(5)工作程序和工作方法;(6)中国的术语标准化;(7)国际合作与网络等。11.术语与专门用途语言文本的生成12.术语学研究的新动态13.术语学课题或者实践(二)翻译教学中的术语学课程模块术语学的跨学科属性说明该学科涉及的领域广,包括语言学、翻译研究、信息科学、符号学、认知科学、知识工程及传播学等。这也意味着术语学的方法、原则和理论能够适用于不同的学科目的。术语学的简介课程或称导论课应该能够服务于不同的专业组别及不同的目标。为适合特定的组别需要,例如翻译者,课程设计人员或者教师时常需要变换导论课的一些教学内容。对于学员不同的背景、不同的目标、不同的需求和水平,术语学培训课程最好以“模块”的教学方式进行。上文1~10项内容,作为术语学导论课程,是培训译员的“共核”必修部分,应该能适用于培训不同类型的翻译者,既可包括翻译专业的学生、在职的翻译者,也可以是其他人员,例如术语学教师,专门用途语言教师,标准化工作人员及各领域的专业人员等。11~13项则属于选修内容,虽然设计的内容是针对翻译者的实际需要,但是教师可根据自己的实际情况(师资、学习者及教学条件等)选择适当的模块来安排教学。1~13项中的教学内容,无论是必修部分还是选修部分,都已在Picht和Partal的术语学大纲“题目”的基础上有了较大的改变。术语学模块教学能够满足不同人群的需要,分模块教学的方式也有利于根据内容及时间进行调整。同样,课程的属性是必修还是选修,是短期培训还是长期培训,也决定着术语学模块的选择。长期固定的正式术语学教学显然与短期强化式的培训在内容和方法上有差异。把术语学列入翻译者的课程计划中,学习者修完后,便会对翻译与术语学这两门学科有切身的认识,也有利于形成系统思维的方法。对于翻译专业的学生来讲,理想的授课模式是:教师以正式讲课的方式系统地传授每个单元所涉及的术语学重点部分,加上适当的练习和项目实践。鉴于术语学课程还没有成为我国翻译者培训的“独立”必修课或者选修课,在这种背景之下,就需要教师自己决定,以模块的方式把适合的术语与翻译内容融合到整个的翻译培训计划中。我国学者潘书祥[10]与郑述谱[4]及其他学者呼吁把术语学作为公共课程在高校中开设。这个倡议很好,但是笔者认为目前把术语学作为公共课大规模地面向文理各专业学生开设的条件还不成熟,但可以先行在与术语学关系密切的专业,例如翻译学、传播学、专门用途语言等专业进行教学试点,特别是在研究生层次实践。主要原因是这类专业有实施术语教学的条件,其他原因会在下文谈到,例如师资的要求等。另外国外术语学教育在大学开展几十年来,也不是面向所有专业的学生。对于在职翻译者来说,术语学课程培训不必完全采用针对在校学生的模式,因为职业翻译者在他们的工作经历中已经具备了不少术语工作的实际经验,国外有句话说“译员就是个术语工作者”(the translator as terminologist)。为他们开设短期强化术语学课程可以提高他们术语翻译的能力。这类课程的内容应侧重术语工作和术语管理工作中的理论及实际应用方面。教学模块的选择要尽可能符合译员工作的实际利益,译员也从对术语翻译问题的讨论中及术语管理的课程中获益良多。总之,培训要有利于译员在各个专业领域的知识转移与信息交流过程中质量与效率的提高,同时提高了他们的实际交际能力和术语工作能力。(未完待续)  相似文献   

20.
以科学技术前沿的哲学问题为主题的学术会议将于2011年10月22日至23日在广东省梅州市嘉应学院举行。本次会议系广东省自然辩证法2011年学术年会。会议议题包括:(1)自然科学前沿的哲学问题;(2)社会科学前沿的哲学问题;(3)技术哲学的前沿问题;(4)科学方法论的前沿问题;(5)以及与上述内容相  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号