首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 375 毫秒
1.
文化、语言和语言风格是互融互动关系,语言是明晰与模糊现象的对立统一体,语言风格是模糊现象,促成语言风格模糊性的根源是文化。  相似文献   

2.
模糊性是语言的特征之一,是语言自身固有的基本属性,是现实世界的基本特征和常规现象。模糊语言存在于语言的各个领域。本文就模糊语言在翻译、文学、社交、新闻广告乃至日常生活等多方面扮演的作用取例分析,进而体会模糊语言之美。  相似文献   

3.
1965年扎德的“模糊集合论”的诞生,引起了语言学的变革,为模糊语言学的诞生提供了理论依据。本文将根据扎德的模糊集合论的观点,用模糊隶属度、模湖隶属函数等模糊分析的方法来讨论语言和言语中存在的模糊现象,即根据扎德的模糊集合论的基本观点:语言的各种范畴中既有清晰的中心区域,又有模糊的边缘区域。结论是:语言、言语系统的各个层面即语言、语义、词汇、语法都存在模糊现象。  相似文献   

4.
模糊性是语言的本质特征之一,对语言模糊现象的研究一直受到语言学界的重视。语言模糊现象广泛地存在于英语教学的过程中,正确认识模糊的定义,了解大学英语教学过程中的模糊现象及模糊容忍度,可以使学生减少学习焦虑和负担,提高大学英语教学效率。  相似文献   

5.
语言的模糊现象是由模糊词或模糊词组引起的 ,表示概念的内涵外延难以明确或精确。在英汉两种语言交际中 ,语言的模糊现象有其客观性、民族性和相对性 ,在传递信息上有着独特的功效  相似文献   

6.
学界对邓小平的语言风格已作了不少研究,但对其语言风格中甚为突出的民俗特色却鲜有论及。源自大巴山母语母文化的民俗特色是邓小平语言风格的基调,中西文明融汇贯通的学识修养是邓小平语言民俗特色日臻完善的主要原因,对祖国人民始终如一的挚爱之情是邓小平终生保持民俗语言特色的核心。  相似文献   

7.
模糊性是语言的一种本质属性。模糊语言现象在英语教学中大量出现,研究模糊语言可以深刻认识语言的本质,有利于英语教学活动的展开。该文拟在分析模糊语言理论的基础上,着重探讨其在英语教学中的运用。  相似文献   

8.
目前我国在语言文化方面存在一定的问题,文化市场出现了一系列的混乱现象,尤其是语言应用的滥用,已经严重扰乱我国语言文化市场的正常秩序。本文基于社会文化语境的视角对于语言滥用现象进行了呈现,同时做出了一定的分析。  相似文献   

9.
《阿Q正传》的模糊叙述   总被引:3,自引:0,他引:3  
阿Q形象之所以具有多义性,歧义性,是因为鲁迅在小说中采用了模糊叙述,这种叙述风格首先来自作家叙述态度的模糊,对叙述行为价值证券的两难上,其次它还体现为人物形象的有意模糊,情节设置的跳跃,省略与反逻辑,叙述语言,人物心理活动语言与作家评述性语言界面的模糊等方面,正是有了这种模糊,小说所要表现的精神现象的复杂性才得以凸现,作家所要言说的思想才达到了一个难以企及的高峰。  相似文献   

10.
翻译,无论是“直译”,或是“意译”,最终只能做到“译意”。而原文语言(sourcelanguage)文化中的某些特殊语言形式、现象;及其所蕴含的独有文化内涵;尤其是其独特的语言神韵和联想意义(associationmeaning),却是译文语言(targetlanguage)无法通过翻译手段完全表达出来的,而这些特点往往是原文语言的美之所在。我们称这种现象为:美不可译  相似文献   

11.
模糊语言与模糊言语是两个不同的概念,它们的区别表现在各自的规定性不同、来源不同以及存在的方式与范围不同;这种区分有利于清楚认识并解释某些现象,有利于学科发展的科学化、精密化。就模糊言语的生成来看,还有有意模糊与无意模糊之别。模糊修辞学应以模糊言语为研究对象,以有意模糊现象为关注焦点。  相似文献   

12.
1965年扎德的“模糊集合论”的诞生,引起了语言学的变革,为模糊语言学的诞生提供了理论依据。本文将根据扎德的模糊集合论的观点,用模糊隶属度、模糊隶属函数等模糊分析的方法来讨论语言和言语中存在的模糊现象,即根据扎德的模糊集合论的基本观点:语言的各种范畴中既有清晰的中心区域,又有模糊的边缘区域。结论是:语言、言语系统的各个层面即语言、语义、词汇、语法都存在模糊现象。  相似文献   

13.
本文试图运用认知语言学的原型范畴化理论来解释语言模糊现象,原型范畴化理论可为研究模糊语言问题提供一种认知层面的理论依据。同时语言模糊现象也为经典范畴化理论向原型范畴化理论的过渡做出了巨大贡献。  相似文献   

14.
模糊语言因其独到的魅力而被广泛应用于广告语体中,其应用范围越来越广,这种现象表明模糊语言能够取得精确语言难以达到的交际效果。本文从语用角度出发,以广告实例为切入点分析模糊语言的交际功能。现代广告中,模糊语言的交际功能主要体现在以下三个方面:使用独白中的模糊量词增强说服力,精选模糊形容词吸引公众注意力,利用模糊语音营造滑稽氛围。通过本文研究,得出结论:广告中的模糊语言能够促销产品或某种服务。  相似文献   

15.
试论民族文化心理对语言若干层面的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的重要表达形式之一,任何语言都能反映某种文化的特征。在跨文化交际中,民族文化心理对语言的影响起着不可估量的作用。文章对语言的若干层面:词汇、语用规则、交际风格进行了分析,说明民族文化心理和语言之间的关系。外语学习者也能够通过研究民族文化心理更好地掌握和学习外语。  相似文献   

16.
语言是人类历史发展的必然产物。人类在认识世界、改造世界的过程中创造了语言。人类认识世界的过程是从模糊到精确的认识过程,因而,语言从产生之日起就具有模糊性。本文从七个方面探讨英语的模糊现象,即:语义范围不确定;上下文词义不确定;模糊限制语;修辞语言模糊;语法模糊;指示语模糊和语音岐义等。  相似文献   

17.
模糊性是人类自然语言的一种客观属性,作为自然语言变体之一的广告语言也必然具有模糊性。通过分析英语广告中的模糊语言现象及其语用功能,探讨模糊语言在英语广告中的作用及其所带来的积极效果。  相似文献   

18.
从语言变异的角度对跨性别交际失误现象进行社会语言学分析,社会文化因素的影响造成男女两性话语风格的不同,进而影响彼此的交流。在对《老友记》部分语料统计分析的基础上,我们发现社会的变化导致两性差异的缩小,两性话语风格随之变化,有些方面甚至出现与以往相反的趋势。两性话语风格的趋同将有助于减少跨性别交际中的失误现象。  相似文献   

19.
周晶志 《科技信息》2009,(23):I0194-I0194,I0298
模糊语言是翻译中不可回避的客观现实。英汉翻译是两种语言际间相互转换的行为,在此过程中,必然要遇到两种语言的模糊现象及其相互转换的问题。模糊语言既丰富了翻译的内涵,也给翻译实践带来障碍与挑战,迫使译者不断去探讨翻译对策。  相似文献   

20.
廉虹 《甘肃科技纵横》2006,35(4):223-223,84
国内外模糊语言学的研究成果表明,语言模糊性与翻译有着密切的联系,模糊语言学和翻译学可以有机地结合起来,形成新的模糊翻译理论.本文首先借鉴已有理论,粗略解读语言模糊性,然后结合现实语料寻找模糊语言现象的翻译策略.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号