首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
从言语交际的角度,分析和介绍了冗余信息在消除话语歧义、维系听说双方合作关系以及表明发话人态度和意图的语用作用。  相似文献   

2.
本文通过对"难免不"和"难免"在后续成分和语义差别上的分析,旨在说明否定词"不"并不是可有可无的冗余否定标记,它在区别二者的表义上起着至关重要的作用.对于冗余否定现象应该具体问题具体分析,不应简单予以分类或套用某种固定模式.  相似文献   

3.
谷秀春 《科技信息》2010,(27):I0007-I0008
冗余成分是语言交际能够顺利进行的重要因素之一。语内交际时,语言的冗余成分适合该语言信息接受者的信道容量,有助于接受者准确接收信息发送者传输的信息;然而,语际交际时,如果把在一种语言中本属适度的冗余成分一成不变地迁移到另一种语言中,由于目的语接受者信道容量的不同,往往会影响信息传递的有效性。文化信息冗余客观地存在于语际交流中。结合创造性叛逆的实例,本文从信息论的视角,分析了文化信息冗余并提出处理这一冗余的策略,即冗余平衡翻译。译者在向目的语接受者传递原文的文化信息时,既要充分利用目的语接受者的信道容量,保证信息量足;同时,也要考虑到目的语接受者的信道容量相对狭窄,从而防止信息传输过载。  相似文献   

4.
王伟 《科技信息》2009,(29):I0049-I0050
廉价磁盘冗余阵列(RAID)作为二级存储系统,具有高吞吐量和错误恢复能力,因此在大规模存储系统中占统治地位。RAID级别众多.采用不同的数据条带化和冗余方法,容易导致设计者和使用者对一系列选项产生迷惑。针对这个问题,本文总结了RAID的核心思想,描述了七种磁盘阵列组织结构和它们的优点缺点,并对它们的可靠性、性能和成本进行分析。  相似文献   

5.
本文通过对“怀疑……不”和“怀疑”表义的分析 ,认为 ,“怀疑……不”中的“不”并不是一贯所认为的“冗余否定”标记 ,而只是一般的否定标记。“怀疑“本身就具有肯定、否定两个对立义项 ,这是造成人们认为“不”是“冗余否定”标记的原因。“不”的存在是具有不可替代的价值的。关于这个问题的语感差异也作了阐述  相似文献   

6.
文章尝试将Verschueren的顺应性理论应用于语言中冗余现象的分析,以帮助人们利用冗余信息去理解话语,从而更有效地进行交际。  相似文献   

7.
针对基于冗余的复杂体系动态适应性结构设计思想,分析冗余系统单元的引入对体系的运行及其效能实现所产生的费用和时间约束,探讨冗余调度所导致的体系复杂性和相应调度代价,并通过具体实例进一步阐释,指出由于冗余功能系统的添加,使得体系的管理控制复杂性同时增加,而冗余调度的进行,也使得体系新增相应的冗余调度行为代价和冗余调度对象代价.  相似文献   

8.
在冗余理论的指导下研究汉英两种语言冗余度的差异及其转换规律,得出结论。在翻译实践中,译者需要提高对冗余差异的敏感度,合理处理汉英翻译中的冗余过度和冗余不足,既要有效简化冗余过度,又不应过度补足冗余不足,从而保证翻译过程中信息传递的高效和准确性。  相似文献   

9.
适度冗余在科技传播中的必要性   总被引:1,自引:0,他引:1  
以信息论为基础,对冗余及冗余信息的概念进行了分析,指出适度冗余的内涵。联系科技传播内容的具体特点,剖析了适度冗余与科技传播之间的关系,阐明了适度冗余在科技传播中的必要性。  相似文献   

10.
公司简介翻译是面对西方受众的跨语言、跨文化的信息传播活动。翻译过程中英汉语言冗余度及文化背景的差异容易产生冗余信息。译者应贴近西方受众的信息需求,调整冗余信息,使传输负载与信道容量达到平衡,提高信息传输的准确性与效率。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号