共查询到10条相似文献,搜索用时 406 毫秒
1.
语用失误是影响跨文化交际的诸因素之一。鉴于此,本文分析了跨文化交际中的语用失误现象,探讨了语用失误的成因及其对外语教学的启示.试图寻求能够实现避免或减少语用失误现象并提高跨文化交际能力的教学途径。 相似文献
2.
3.
4.
5.
本文通过搜集被试在口译考试的口译失误,进行归类、分析,提出口译失误可从三个层面分类,即词汇层面,词际层面和句法层面,同时发现失误种类之间存在跨类现象,同一句翻译有可能同时属于不同类型的失误.具体数据表明,口译失误中汉译英的失误多于英译汉的失误,并且都发生在词汇层面和词际层面,并反映了母语干扰的问题,据此提出了相应的教学建议. 相似文献
6.
跨文化语用失误作为语用学和应用语言学研究的一个重要领域已引起越来越多中外学者的关注.基于对跨文化语用失误的进一步理解,依据英语专业学生语用失误现象表征,把本族语的强势影响、目标语文化知识的匮乏和缺乏足够的跨文化交际训练归结为造成专业学生跨文化语用失误的主要原因,并提出了相应的语用失误规避策略. 相似文献
7.
语用失误是外语(第二语言)学习者在语言输出过程中的正常的语言实用现象。对语用失误种类和成因的分析有助于正确理解语用失误和科学对待语用失误,有助于正确地运用语用策略和进行语用得体化的建设。 相似文献
8.
言语失误是口语表达时所出现的一种正常现象。本文以前人的研究为基础,分别从文化、心理和母语三个方面分析了言语失误产生原因,并尝试根据这三个原因提供了相应的问题解决策略,为外语教师解决教学中学生的言语失误行为提供一些启示。 相似文献
9.
陆晓蓉 《广西右江民族师专学报》2010,(5):138-140
语用失误属于语言形式正确,但说话不合时宜的失误,或者说话方式不妥、表达不合习惯导致交际达不到效果的语言使用现象,很多英语学习者在跨文化交际中常出现语用失误导致交际失败。文章通过对语言的现象分析,阐述在英语教学中重视文化因素的重要性,并结合教学实践,培养学生的语用能力。 相似文献
10.
口译作为一种跨文化交际行为在跨文化交际中发挥着重要作用,了解、避免跨文化语用失误对口译来说有特别重要的意义。本文以语用学的语用失误理论为指导,通过对口译中存在的几种语用失误现象的研究,探讨了口译中语用失误的具体表现形式及其成因,旨在跨文化交流过程中减少误解,进行有效沟通。 相似文献