首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 19 毫秒
1.
不抱怨     
正抱怨,是一种负能量,犹如搬起石头砸自己的脚,于人无益,于己不利,于事无补。抱怨是一种毒药。它摧毁你的意志,降低你的身价,摧残你的身心,削减你的热情。抱怨命运不如改变命运,抱怨生活不如改善生活,毕竟抱怨≠解决。别抱怨,今天的种种不堪,都是在为之前的选择买单,没必要装扮成无辜的样子。不要向任何人抱怨。抱怨会让人忽略你的努力。没有人关心你抱怨的内  相似文献   

2.
科学术语是表达科学概念和进行学术交流的工具。它是科学发展的历史产物,又是促进科学发展的重要因素。各国政府和科学工作者,都十分关心科学术语的标准化和规范化。新中国成立后,曾在五十年代初期开展过自然科学名词的统一工作。但限于历史条件,未能坚持始终。最近,中央决定成立全国自然科学名词审定委员会,统一组织各学科的名词术语审定工作。这一重大决策,对于我国科学事业的发展,意义极为深远。地球科学是自然科学的六大基础学科之一。其主要任务是研究与地球有关的各种自然现象和自然规律。地质学是地球科学的主要组成部分。如果以Lyell的均变论作为现代地质学的开始。那么现代地质学已经有近二百年的历史。在这段历史长河中,通过十几代科学家的不懈努力,人们对地球的认识,由近代到远古,由平原到高山,由地表到深部。由陆地到海洋,由感性到理性;有了很大发展。人们对地球的观察,亦由简单的肉眼观察,发展到了采用大型的电子仪器和现代计算机技术。新学科、新概念、新理论、新方法不断涌现。为了表达新的概念,理论和方法而提出的新名词,从相邻学科引进的新名词,因为区域地质研究的需要而提出的地方性名词,数量急剧增加。历史上提出的术语,有的被淘汰了,有的保留下来了,有的有了新的涵义。地质学的名词术语,出现了极其复杂的情况。即使同是地质学家,从事不同学科研究的人也不免因为术语过于复杂而有如同陌路之感。科学术语的混乱,阻碍着科学的发展。地质学史上的历次重大变革,当然有着深刻的社会历史原因,但因为科学思想的混乱而导致的名词术语的烦琐,无疑也是重要的因素之一。地槽论的兴衰就是一个很好的例子。1859年,美国学者Hall首先提出地槽的思想。16年后,Dana正式应用地槽(Geosynclinal)这一术语。在当时的条件下,地槽、地台概念的提出,确实起到了推动地质学,尤其是区域地质学发展的作用。从这个意义上说,Hall和Dana是正确的。然而,到本世纪五十年代,地槽论发展到了鼎盛时期,同时也开始暴露出它的无法克服的弱点。这些弱点的突出表现、就是名词术语的混乱。在那一段时期,各种各样的地槽术语纷至沓来,几乎每一条山脉都需要一个特定的术语来加以描述。地槽论失去了概括自然现象的能力,终于走向反面,在达到鼎盛的同时,开始趋于衰亡。这个例子足以说明,名词术语意义是决不能低估的。我们应当重视自然科学术语的研究工作。统一自然科学术语,并非一个简单的取舍过程;而要认真总结历史经验,把握现代科学潮流的脉搏,放眼未来科学发展的大趋势,从实际出发,加以科学的甄别和选择。因此,与其说自然科学术语的审定工作是一项编辑工作和组织工作,莫不如说是一项复杂的基础研究工作。基于这一认识,我们在海洋地质学的名词审定工作中,多次学习了全国自然科学名词审定委员会有关统一自然科学名词的基本原则,简要地回顾了海洋地质学的历史,冷静地分析了海洋地质学与相邻学科的关系,感到要做好海洋地质学的名词审定工作,必须注意以下几点。一、选词要立足于现在和将来,适当照顾历史上的重要经典术语。这一次自然科学名词审定工作,无疑要以充分反映八十年代的科学水平,反映时代特色为重点。就海洋地质学而言,就要着力反映诸如板块构造,古海洋学、现代海上调查技术等新进展。这是基本的立足点。但是,科学发展有其历史演变过程,一些在历史上曾经起过重要作用的名词术语,即使现已不很常用,也应当适当加以反映。二、要结合我国实际,以我为主,洋为中用,充分考虑我国的历史、现状,传统和语言习惯,力求名词的统一。我国是一个有五千年文明的社会主义大国。虽然近百年来我们在许多科学领域里落后了,但是,通过解放以来三十多年的努力,我们已经形成了自己的自然科学及相关的术语体系。这一体系是现代文明与我国历史传统的有机结合,是具有中国特色的。自然科学名词的审定要充分尊重这一历史事实。决不能把自然科学名词的审定降低成为编篡一本英汉辞典。外国的名词术语,也有一词多义或一物多名的情况。对于这些词语的取舍,原则上都应以我为主,洋为中用,在这一前提下实现标准化。例如“bar”是海洋地质、海洋地貌和海洋工程中常见的一个名词。英文中有多种用法,因而译名也有“拦门沙”、“沙洲”或“闩沙”等多种。我们在审定这一词语时认为,应当将“bar”作为“沙坝”一词的英文对应词,而以“mouth bar” 作为拦门沙一词的英文对应词,在使用中不应混淆。“闩沙”这一提法,则予取消。这样就可以体现以我为主。当然在翻译英文文献时,不能简单地加以反演而不顾作者的原义。但这完全是另一个问题,正说明自然科学名词的审定并不是一件编篡英汉辞典的简单工作。三、要树立全局观念,相邻学科之间要互相照应,互相尊重。就海洋地质学而言,要以海为主。大陆地质的常用术语,即使在海洋地质学中十分重要,也要忍痛割爱,不应强调学科的完整性而导致术语的重复。如拉斑玄武岩(tholeiite)、冰期(ice stage)、米兰科维奇旋回(Milankovitch cycle)、交错层理(cross-bedding)、软流圈(asthe-nosphere)、中央裂谷(central rift)、大陆裂谷(Continental rift),克拉通(craton)、对流元(convective cell)等术语,虽然在海洋地质学中也常用,但在大陆地质学中更为重要,应由地质学部分予以搜集。海洋地质学是一门边缘学科。既是广义海洋学的一部分,又是地质学的一个分支。这就决定了它的地位和复杂性。我们在选词中,力求确保主体学科的系统性和完整性。而从物理学、化学和数学中引进的名词术语,无法舍弃的,也要尽量与这些基础学科保持一致,遇有特殊情况,则应加以诠注。四、力求保留基本术语。对一般名词和复合名词要严格把关,仅保留其中具有独立内涵的术语。例如,深海是一个基本概念,理应作为基本术语予以保留,因此我们在审定过程中保留了“深海”(abyssal)。复合名词中只选用了深海平原(abyssal plain)、深海红粘土(abyssal red clay)等少数几个具有独立内涵的词语。其它如深海区(abyssal region),深海岩石(abyssal rock),深海沉积物(abyssal sediments)等复合名词则一律予以舍弃。这样做,首先可以避免名词过多而陷于烦琐;其次有利于体现以我为主,洋为中用,根据我国实际需要统一自然科学名词的要求;第三,原则统一,基本术语规范化,非基本术语又不规定过死,可以使科学工作者在表达科学概念时有较大的自由度,有利于科学的发展。五、要做到名词术语的规范化,必须通过某些名词的诠注,阐明其确切内涵。在地质学中,有许多词义相近的常用名词,都有保留的价值。对于这些术语,应加以诠注,说明其异同,以便科学工作者正确使用。例如在海洋沉积学中,堆积作用(accumulation),沉积作用(deposition),沉积作用(sedimentation),加积作用(accretion)等词,词义相近,岸线(coastline)和滨线(shoreline)的词义亦颇接近。西方学者在应用中不甚严谨。对于这些名词,必须通过诠注明确其内涵及阐明问题的不同角度,使科技工作者运用时有所遵循。六、选择名词时,要尽量考虑逻辑上的完整性。在地质学中,分类学占有极其重要的地位。分类的科学性取决于人们对自然现象的认识深度,自然科学名词审定,无疑将会遇到分类问题,除了了解当代分类的现状外,还要注意照顾逻辑上的完整性,使分概念外延的总和等于总概念的内涵。例如有活动大陆边缘(active margin),就必须有被动大陆边缘(Passive margin),它们是大陆边缘这一总概念中不可分割的两个分概念。再如潮间带(Intertidal zone),潮下带(subtidal zone)和潮上带(Supratidal zone)三者是一个完整的整体,缺一不可,类似的情况在海洋地质学中颇多,也要加以注意。七、区域海洋地质名词是本学科的特殊问题。我们原则上只选一级术语。但对那些与我国区域海洋地质研究有密切关系的二、三级术语,也要适当地加以选择。例如板块构造名词的选择,我们只保留六个大型板块的名词,其它小板块,则只选东亚地区与我国地质发展关系比较密切的词语如科拉板块(Kuea plate),菲律宾板块(phillipine Plate)等。八、要注意吸收新鲜词汇,尤其是反映新学科生长点的新词汇。古海洋学是近几年才发展起来的新学科,虽然它专属的名词术语并不很多,但选词时必须加以注意。其它如风暴沉积。灾变地质作用等也有类似的情况。九、正名工作应当作为自然科学名词审定的一项重要工作抓好。我国的许多地质学术语都是从国外引进的。同一名词不同译法甚多,有些译名显然欠妥,还有些名词又从别的学科转引而来。情况比较复杂。这种状况招致了许多不必要的混乱,不利于我国科学的发展。因此,在审定自然科学名词的同时,应予正名。正名工作较为复杂。往往不是某一分支学科所能解决的,应当有更高一级的讨论和协调。通过自然科学名词审定,我们不仅认识到了这项工作的重要性,而且深感此项工作已经刻不容缓。随着我国四化建设的发展,科学事业突飞猛进,现在不抓名词术语的统一,不仅直接影响科学的发展,而且势必给以后的名词术语统一工作带来越来越多的困难。科学术语是在科学发展的历史长河中逐渐形成的。要按照我国的国情和实际需要统一名词,不仅要熟悉中外科学发展的动向,还要了解科学概念的历史沿革。因此要有一支老中青科学家相结合的队伍来从事这项事业,充分发挥老专家的作用,有着特殊的重要意义。老科学家阅历丰富,对概念的历史沿革最熟悉。他们中间的许多人是我国现代科学的开拓人,直接参加过名词术语的引进和创造,有着丰富的经验。由他们把舵,名词统一工作就可以少走弯路,在较短时间内取得最好的效果。要广泛征求第一线的广大科技工作者的意见。对于一些约定俗成、已为广大群众所接受的术语,要取慎重态度。组织好名词审定工作者与第一线科技人员的交流,也是决定这一工作能否顺利进行的关键。相邻学科进行切磋和交流,尽量达到思想上一致,不仅可以避免术语的重复和遗漏,而且可以更好地保证体例的统一,有利于实现规范化,系统化和标准化。这一点也是不可忽视的。  相似文献   

3.
珍惜生命   总被引:1,自引:0,他引:1  
珍惜生命,就要珍惜生命的价值。尽其所能多做有意义的事情。有意义的事情,可大可小,可多可少;做,一定比不做好;多做,一定比少做好;今天做,一定比明天做好;持久地做,一定比半途而废好。做有意义的事情,要有奉献,要有牺牲。珍惜生命,就要懂得爱的力量。生命是爱的产物,也由爱来维系和延续。从爱人到被爱,从具体的爱到博爱,是珍惜生命取之不尽的源泉。爱,要从  相似文献   

4.
凝固的呐喊挖一个坑,把自己栽进去,浇点水,施点肥。阳光、空气、温度、水分、养料,让这些构成生命的基本元素,在生命深处累积。希望有一天,自己能发芽、长叶、抽枝、开花,在另一个季节,收获另一个自己。“种自己”,近乎愚昧,却十分可爱。许多人想到,或因听到、看到而想到“种自己”。仅止于想到,无法做到。人不是植物,与泥土有隔阂,有距离。是个人都知道。在南京,在大屠杀纪念馆,一个巨大的头颅,一张巨大的嘴,在呐喊。呐喊声,在无涯的时间和空间,凝固。一个被日本兵活埋的中国人,一个人,喊出了一个民族的痛。被埋在泥土下的躯体,在反抗,在挣…  相似文献   

5.
言论     
正1,让你妈相信你不冷,说服她,你不用穿秋裤。2,在大学里,找个体育系的女生做你的女朋友。3,领导在开会的时候,讲话时间在一个小时之内,并且不说空话假话。4,丈母娘不要车不要房,就把闺女嫁给你。5,让医院里的大夫,不乱开药。6,把借给朋友的钱要回来。7,找一个没有广告的频道。8,在地铁、公交站、火车站,找一个真正的乞丐。9,找一个不藏私房钱的男人  相似文献   

6.
又是江南烟花时,绿树新芽,流水人家,悠悠船行,青瓦白墙。在人间的烟火熏陶中,水乡的青石板巷,简单的旧居平房,沉淀出了岁月的味道。窄窄长长的街,窄窄长长的河。江南的水,如树上的枝,枝上的杈,杈上的叶,叶上的脉,那么静谧,那么缠绵,那么多情,与这千年的古镇不离不弃。站在岸上,看绿水悠然流过,不时有小小的木船在窄窄的河道中缓缓穿行,木橹吱吱,吴语软哝,岸上屋舍,倒映其中。船移景移,船上人抬头观瞻,岸上人俯首低看。两样的风景,一样的心情,相看两不厌。水边房舍,站在高高的驳岸上,那岸都是石头砌成的,长着经年的苔藓,更衬托出水乡的古老。…  相似文献   

7.
麝牛抗敌记     
一片苔原。一群麝牛。这一群是牛的堂兄弟。模样儿跟牛差不多,不过是身体小些,毛很长,又柔软,又松散,黄褐色。头上有一对大角,角基部向下弯,上部尖,向上曲,像菱的角。牛群散布在苔原上,有老的,有小的,有公的,有母的。有的卧在地上休息;有的在吃草;有的在游荡。夜来了。黑暗的夜幕笼罩着大地。东山上挂起了一钩新月,放出淡淡的光。麝牛们都躺下来睡觉了。将近夜半的时光,远处传来了几声野兽的叫声。那只雄壮的公牛,全群的首领,醒了,竖起耳朵细听。啊,是狼叫呢。得小心提防着这些凶横的野心家。叫声听来更高大了一些。全群牛都惊醒了。大家都…  相似文献   

8.
术语是人类科学技术知识在语言中的结晶。术语必须通过语言才能表现出来,从语言学的角度来看,科学技术术语可以分为两类:一类是单词型术语,一类是词组型术语。词组型术语都是由单词组合而成的。要理解词组型术语的结构,首先必须了解单词型术语的结构。1.语素语素(morpheme)是构成术语的最小语言单位。语素是最小的语音语义结合体,是构词的材料。汉语的语素从语音形式上看,可以分为单音节语素,双音节语素和多音节语素,其中,以单音节语素占优势。单音节语素是汉语语素的基本形式。——单音节语素例如:图,天,人,造,走,鲜,优,安,老,子,且,者,然。——双音节语素汉语的双音节语素有两类:一类是从古代汉语遗留下来的“联绵词”,另一类是音译的外来语素、双音节语素中的每一个单独的音节不能表达独立的意思,只有两个音节结合起来才能作为一个最小的语音语义结合体,表达独立的意思。汉语的语素从功能上看,又可以分为自由语素和黏附语素两类。——自由语素:这一类语素活动能力很强,不仅可以与其他语素组合成词,而且,还可以单独成词使用,成为语言中最小的造句单位。例如:地,跑,红。所有的双音节语素和多音节语素都可以单独成词,它们都是自由语素。——黏附语素:这一类语素都是单音节语素,它们的活动能力不强,不能单独成词,它们要与其他的语素相组合而成词。如“机,劳,老,小,子,者,然”。有的黏附语素只能黏附在其他语素之前,叫做前缀。例如,老:老板,老师,老鼠,老虎,老鹰。小:小吃,小丑,小费,小工,小结。汉语术语中常见的前缀如下:“反”:表示相反、反向或对立。它构成的术语为名词或名词词组。例如,“反函数,反对数,反正切,反粒子,反作用,反时针,反散射,反三角函数,反弹道导弹”。“超”:表示超过、超出。它构成的术语为名词或名词词组。例如,“超声波,超高压,超低温,超音速,超导体,超巨星,超固态,超氧化物,超几何级数,超精细结构”。“非”:表示不属于某类事物或某种范围。它构成的术语为名词或名词词组。例如,“非导体,非溶液,非零解,非金属,非极性键,非静电力,非偏振光,非电解质,非理想气体,非弹性碰撞”。“子”:表示某一事物的一部分。它构成的术语为名词或名词词组。例如,“子程序,子系统,子公司”。“相”:表示彼此相关。它构成的术语多为动词,少数为形容词。例如,“相加,相减,相乘,相除,相差,相斥,相邻,相等,相交,相切,相似”。“单”:表示简单纯一。它构成的术语为名词。例如,“单质,单根,单相,单体,单色,单晶,单原子,单名数,单细胞”。“被”:表示受动。它构成的术语多数为名词。例如,“被加数,被减数,被乘数,被除数,被积式,被溶质,被诱物,被覆线,被吸附物,被开方数”。“多”:表示数量大。它构成的术语多数为名词。例如,“多相,多极,多细胞,多环路,多元酸,多面体,多边形,多项式,多极矩,多重线”。“总”:表示全部。它构成的术语大多数为名词或名词词组。例如,“总焓,总温,总压,总面积,总位移,总效率,总电导率,总信息量,总溶解热,总吸收系数”。“类”:表示类似。它构成的术语为名词或名词词组。例如,“类星体,类金属,类蛋白,类新星,类矿物,类地行星,类氢离子,类空矢量,类正弦函数,类辐射物质”。“准”:表示在一定条件下,可以作为当作某种事物、过程、状态或理论看待。它构成的术语为名词或名词词组。例如,“准直线,准光波,准卫星,准元素,准原子,准导电体,准电介质,准线性理论,准稳定状态,准静态过程”。“半”:表示不完全,或者表示介于肯定和否定之间。它构成的术语为名词或名词词组。例如,“半群,半影,半导体,半胶体,半透膜,半微量,半变态,半抗体,半透明,半流体,半自动,半衰期”。“自”:表示自身。它构成的术语为动词、名词、形容词。例如,“自乘,自激,自转,自旋,自感,自调制,自变量,自同步,自同态,自共轭,自相关函数”。“过”:表示超过某个范围或限度。它构成的术语为名词、动词或形容词。例如,“过乙酸,过电流,过电压,过氧化氢,过氧化钠,过氧化钾,过硫化钾,过硫化钠,过耦合,过扫描,过饱和,过稳定,过冷”。无机化学中的“过氧化某”和“过硫化某”指的是含有过氧基—O—O—和过硫基—S—S—的二元化合物。“分”:表示分支、部分。它构成的术语为名词。例如,“分点,分力,分路,分米,分克,分音,分相,分对数,分压力,分矢量”。“第”:表示序数、次第。它构成的术语为序数词或由序数词和名词结合而成的名词词组。例如,“第一,第一项,第二层,第三列,第四维,第三纪,第二代”。“逆”:表示反向或对立。它构成的术语为名词、动词或形容词。例如,“逆定理,逆元素,逆矩阵,逆算子,逆时针,逆反应,逆运算,逆平行,逆卡诺循环,逆康普顿效应”。“不”:表示否定。它构成的术语为名词或形容词。例如,“不等号,不等式,不变量,不变点,不尽根,不锈钢,不定积分,不同类项,不规则,不科学”。“无”:表示没有。它构成的术语为名词。例如,“无理数,无机物,无线电,无旋场,无影灯,无穷大,无核区,无条件,无定型碳,无坐力炮”。有的黏附语素只能黏附在其他语素之后,叫做后缀。汉语术语中常见的后缀主要有:“性”:表示事物的某种性质。它构成的术语为具有抽象意义的名词。例如,“惯性,弹性,塑性,酸性,碱性,反射性,腐蚀性,挥发性,对偶性,有界性,模糊性,概率性,离散性,层次性,任意性”。“度”:表示事物的性质所达到的程度。它构成的术语为名词。例如,“角度,弧度,散度,梯度,速度,密度,自由度,电离度,溶解度,灵敏度,离散度,可懂度”。“率”:表示两个相关的数在一定条件下的比值。它构成的术语为名词。例如,“曲率,斜率,几率,频率,功率,圆周率,离心率,折射率,放大率,电阻率”。“化”:表示性质或状态的变化。它构成的术语多为动词,也可以构成名词。例如,“液化,汽化,氧化,风化,熔化,溶化,硬化,老化,蜕化,极化,量子化,机械化,电气化,名词化”。“体”:表示物质存在的状态。它构成的术语为名词。例如,“气体,液体,固体,流体,刚体,导体,磁体,晶体,天体,绝缘体,类星体”。“子”:表示某种自成一体的单元。它构成的术语为名词。例如,“原子,粒子,分子,量子,光子,电子,中子,质子,胶子,核子,黑子”。“质”:表示构成物体的材料。它构成的术语为名词。例如,“媒质,介质,胶质,杂质,电解质,顺磁质,抗磁质,电介质,蛋白质”。“剂”:表示有某种化学作用的物质。它构成的术语是名词。例如,“试剂,氧化剂,还原剂,引发剂,干燥剂,防腐剂,催化剂,腐蚀剂,抑制剂,激活剂”。“物”:表示由物质构成的、占有一定空间的个体。它构成的术语为名词。例如,“化合物,混合物,无机物,有机物,氧化物,聚合物,参照物,媒介物,生成物”。“法”:表示某种方法。它构成的术语为名词或名词词组。例如,“加法,减法,乘法,除法,合成法,图象法,速算法,变分法,优选法,焙烧法,数学归纳法,量子统计法,逐点测定法,历史比较法”。“式”:表示有某种规律或关系的符号的组合,或者表示某种方式。它构成的术语为名词或名词词组。例如,“等式,分式,因式,根式,代数式,行列式,方程式,分子式,化学反应式,质能关系式;串行式,并行式,模拟式,喷墨式”。“学”:表示有系统的知识学科。它构成的术语为名词或名词词组。例如,“声学,神学,光学,热学,力学,数学,化学,物理学,语言学,生物学,地质学,历史学,热力学,电磁学,原子物理学,微波波谱学,数理语言学,认知心理学,太阳物理学,天体光谱学,天文年代学,宇宙纪年学,天文地球物理学”。“系”:表示彼此有联系的个体组成的系统。它构成的术语为名词或名词词组。例如,“晶系,星系,力系,参照系,坐标系,均相系,太阳系,银河系,光谱线系,元素周期系,直角坐标系”。“量”:表示事物的数量。它构成的术语为名词或名词词组。例如,“矢量,变量,重量,质量,能量,动量,热量,电量,流量,原子量,信息量,光通量,弹性模量,裂断模量”。“论”:表示某种学说。它构成的术语为名词或名词词组。例如,“数论,场论,函数论,概率论,信息论,控制论,相对论,量子论,天演论,潜在歧义论,气体分子运动论”。“炎”:表示某种炎症。它构成的术语均为医学名词。例如,“肺炎,肝炎,皮炎,发炎,脑膜炎,肠胃炎,腮腺炎,静脉炎,气管炎”。“素”:表示具有某种基本性质的物质。它构成的术语为名词。例如,“元素,核素,卤素,色素,同位素,纤维素,抗菌素,叶绿素,胰岛素,维生素”。“计”:表示测量的装置。例如,“比重计,电流计,电压计,磁强计,温度计,湿度计,气压计,雨量计”。“仪”:表示观测、演示或检验的仪器。例如,“光谱仪,陀螺仪,地球仪,质谱仪,经纬仪,天象仪,三球仪,月地运行仪”。“器”:表示某种仪器或器官。例如,“计算器,示波器,整流器,加法器,喷雾器,吹干器,听诊器,生殖器”。前缀和后缀可以结合起来同时附加在某个语素的前后,构成单词或词组。例如,“超星系,总效率,半自动化,非弹性体,非周期性,反铁氧体,准自由电子论”。在现代汉语术语中,语缀比在现代汉语的一般词汇中要丰富得多,这是现代汉语术语的特点之一。这些语缀多数是由具有实在意义的单词或词根逐渐虚化而来的。在语言的发展过程中,有的虚化程度已经很高了。例如,前缀“第”、后缀“子”等。有的正在虚化,现在仍有一定的词汇意义,但这些意义一般是比较抽象、概括的。例如,上面所述的大多数语缀,特别是附加前缀(如“反、超、非、单、被、多、总、准”等),都还处于虚化的过程中,有时也可以把它们看成单词。目前,这类语缀还在不断增加。这是现代汉语术语发展的一个值得注意的趋势。汉语的语缀不仅可以附加在词根或单词上,还可以附加在词组上。例如,“反双曲函数,非线形规划,波粒二象性,同素异形体”等术语中的附加前缀“反、非”和附加后缀“性、体”。而在印欧语言中,语缀一般是不能附加在词组上的。这是汉语术语的又一个特点。加在词组之前的语缀,为了结构分析的方便,在很多情况下,可以当作单词来处理。汉语的语素从意义的虚实来看,可分为实语素和虚语素。此外还有少数语素是处于实语素与虚语素之间的,可以称为半实素。——实语素实语素包括名素、动素、形素等。名素表示实体事物、数量、时间、方位等。例如:事物名素:天,地,石,木。数量名素:一,十,尺,斤。时间名素:年,月,日,晨。方位名素:上,下,左,右。动素表示动作行为、心理活动、发展变化等。例如,行为动素:走,飞,见,闻。心理活动:想,忘,盼,思。变化动素:增,减,扩,缩。形素表示事物的性质、状态等。例如,性质形素:高,大,美,红。状态形素:谦,恭,愉,速。实素中的自由语素可以单独成词。例如,“天,地,年,月,上,下,左,右”等可以单独成为名词,“一,十”等可以单独成为数词,“尺,斤”等可以单独成为量词,“走,飞,见,想”等可以单独成为动词,“高,大,美,红”等可以单独成为形容词。但是,实素中的黏附语素要与其他语素结合才能组成一个词。例如,名素“晨”要与语素“早”结合才能组成名词“早晨”,动素“思”要与语素“念”结合才能组成动词“思念”,形素“谦”要与语素“虚”结合才能组成形容词“谦虚”。——虚语素虚语素不表示实在的意义,只是表示某种语法关系。例如,“和,的,着,了”。——半实素半实素有一定的意义,但不像实素那样实在,大多数前缀和后缀都是半实素。例如,“第、员、反、超、非、单、被、多、总、准”。2.单词型术语的结构单词型术语是由一个单词构成的术语。研究汉语中词的结构,就可以了解单词型术语的结构。词是由语素构成的,可以单独使用。词可以由一个语素构成,也可以由多个语素构成。根据词的构成情况,可以分为单纯词和合成词两类。2.1 单纯词:由一个语素构成的词,叫做单纯词。由于单纯词只由一个语素构成,所以,这个构成单纯词的语素必定是自由语素。绝大部分单纯词是由单音节语素构成的。例如,计算机术语“零,与,或,反,门,位,串,块,组,字,项,层,级,库,域,段,表,数,阶,序,道,带,区,行,帧,轴,芯,熵”等,都是单音节的单纯词。根据音节的多少,单纯词又可以分为单音词和多音词两种。单纯词中的单音词,有些值得加以特别的注意:“氢,氧,氮;碳,硅,磷;溴;铁,铜,银”等单纯词代表化学元素的名称。从汉字的字形上可以看出,每一个化学元素的中文名称都有明显的标志,它们带有表义的偏旁。非金属元素的中文名称带有“气”字头(“气”)、“石”字旁(“石”)、三点水儿(“氵”),分别表示元素在通常情况下处于气体、固体、液体等不同的状态,除“汞”之外,金属元素的中文名称都带有“金”字旁。“烃,烯,炔;醇,酚,醚;胼,腙;苯”等单音节单纯词代表有机化合物的名称,它们分别带有“火”字旁、“酉”字旁、“月”字旁、“草”字头表示有机化合物的不同类属。“数,和,差,积,点,线,面,角,圆,场,力,功,热,波,光,电,磁,酸,碱,盐”等单音节单纯词代表自然科学中的最基本最重要的概念,它们在自然科学和工程技术中长期使用,具有很强的构词能力,能不断地派生出新的合成词或词组来。例如,由“电”构成的物理学术语有“电场,电子,电荷,电量,电势,电视,电路,电阻,电压,电解,电磁波,电动势,发电机,无线电”等等。单纯词中还有一些联绵词,它们是从古代汉语中传承下来的。声母相同的双音节单纯词叫做“双声联绵词”,韵母相同的双音节单纯词叫做“叠韵联绵词”。双声联绵词:例如:蜘蛛,枇杷,琉璃,伶俐,仓促,慷慨,吩咐,参差,拮据,坎坷,崎岖,惆怅。叠韵联绵字:例如:葫芦,蜻蜓,玫瑰,喇叭,霹雳,苗条,逍遥,汹涌,怂恿,伶仃,朦胧,荡漾。在汉民族与其他民族的交往过程中,从其他民族的语言中吸收了一些词语,形成了音译外来词。这些词模仿外语的读音,并将其译写为汉字,不能进一步分解,它们也都是单纯词。例如,“比特(来自英语bit),山农(来自英语人名Shannon),哈特莱(来自英语人名Hartley),摩托(来自英语motor),锆(来自英语zirconium或德语Zirkon),马达(来自英语motor),雷达(来自英语radar),拓扑(来自英语topology)”等等。其中,“比特,山农,哈特莱”表示单位,是一种特殊的名词术语,为了突出它们的地位,把它们单独归为一类,叫做单位词。单音节的音译外来词的例子:锆、氦、氖、氩、氪、氙、氡。双音节的音译外来词的例子:马达,逻辑,加仑,摩登,坦克,幽默,扑克,瓦特,欧姆,柠檬。多音节的音译外来词的例子:白兰地,巧克力,凡士林,托拉斯,奥林匹克,歇斯底里,阿司匹林。2.2 合成词:由两个或两个以上的语素构成的词,叫做合成词。这种词绝大部分是双音节的。此外,还有一部分由两个以上的语素构成的多音节合成词。汉语术语中由语素和语素组成的合成词,构成方式主要有以下8种:①并列式:两个语素并列在一起组成合成词,形成一种并列关系。例如,“信息,语言,误差,偏倚,差错,空白,宇宙,机械,阻抗,疏密”(以上为名词);“合并,寻找,整理,监督,引导,捕足,覆盖,调试,修补,交叉,调度,涨落,燃烧,膨胀,编排,模拟,变换,包含,舍入,运算,比较,询问,取代,记录,传送,翻译,转换,搜索,结合,编辑,调整,指示,汇编,编译,填充,调用,连接,循环,转移,传送,开关,浮动,处理,执行,保护,存储,扭斜,维修,计算,碰撞,摩擦,起伏,伸缩”(以上为动词);“准确”(以上为形容词)。有时,两个并列的语素的意义是相同的或相近的。例如,“结合,摩擦,帮助,松散,舒畅”。有时,并列的两个语素的意义是相对的或相反的。例如,“东西,开关,矛盾,疏密,伸缩”。②偏正式:合成词中的两个语素有主有从,后一个语素为主体,前一个语素修饰或限制后一个语素,形成一种偏正关系。例如,“硬件,主机,软件,算法,变元,火车,工业,参数,标量,向量,首数,尾数,整数,实数,字长,字节,字段,底数,基数,矩阵,终端,限幅器,数据基,字符基,字符集,连接符,试探法,二进制,有效值,受限名”(以上为名词);“复写,复制,直译,紧缩,左调,右调,遥控,隐含,蕴含,否定,下溢,预存,对换”(以上为动词)。③支配式:合成词中的两个语素,前一个表示动作,后一个表示动作涉及的事物,形成一种支配和被支配的关系。例如,“结果,分时,作业,比热,积分,领队,司机,主席”(以上为名词);“编码,进位,移位,换页,退格,回车,换行,转义,告警,作废,排序,分类,分枝,编址,失效,置址,还原,通讯,守恒,失真,签名,悦耳,求反,采样,译码,解码,填零,消零,置零,置值,分段,仿真,编码,置位,复位,整卡,通分,移项,检波,调谐”(以上为动词)。④补充式:合成词中的两个语素,前一个表示动作,后一个补充说明动作的结果,形成一种补充关系。例如,“返回,迁出,迁进,抹除,扩散,吸附,稀释,合成,化简,击穿,浓缩,导出,提高,说明,扩大,缩小,改善,排除,移入,删除,移出,输入,输出,说明,展开,存入,证明,溶解,凝固,沸腾”(以上为动词)。在名词性术语中,前一个语素表示事物,后一个语素表示这一事物的计量单位,以补充该事物的含义。这是名词性术语的一种特殊的补充式,与一般的补充式不尽相同。这样构成的名词性术语通常表示事物的通称。例如,“星座,土方,钢锭,光束,壳层”。⑤陈述式:合成词中的两个词,前一个是陈述的对象,后一个是陈述的内容,形成一种陈述和被陈述的关系。例如,“位置,语用,电流,像差,脉搏,血沉,地震,日食,祖传,法定,雪崩”(以上为动词)。⑥附加式:合成词中的两个语素,只有一个表示实在的意义,另一个不表示实在的意义,只是作为一个辅助成分,附加在表示实在意义的语素之前或之后,形成前缀或后缀。可参看1中说明前缀和后缀的例子。⑦重叠式:合成词是由单音节语素重叠而构成的。例如,星星,茫茫,纷纷,巍巍,翩翩。⑧音译意译式:其中一个语素按音译,另一个语素按意译。例如,“蒙特卡罗法(Monte Carlo method),斐波那契搜索(Fibonacci search),布尔运算(Boolean operation),伦琴射线(Rontgen ray),本生灯(Bunsen burner),居里点(Curie point),夫琅和费谱线(Fraunhofer lines),伏打效应(Volta effect),伏打电池(Voltaic cell),安培计(Anpere meter),莱顿瓶(Leyden jar),马赫数(Mach number),巴黎绿(Paris green),普鲁士蓝(Prussian blue)”等。其中的音译部分多是代表发明者或发现者的名字,有时也代表地域。只有名词性术语使用音译式和音译意译式,其他各类术语一般不使用。关于词组型术语,由于本文篇幅的限制,我们将另文讨论。* 冯志伟是全国科学技术名词审定委员会委员。  相似文献   

9.
言论     
世界上没有绝望的处境,只有对处境绝望的人。知道看人背后的,是君子;知道背后看人的,是小人。善良的谎言不是谎言,而是更接近善良。没有破绽的成功,恰恰是最大的破绽。沉默只有在不语时才是金。但沉默有时表现出来的是无知,有时表现出来的是怯懦;在罪恶面前,它往往扮演帮凶的角色。委曲,反而能保全,弯曲,反而能伸直,破旧,反而能崭新,少取,反而会多得,贪多,反而会落空。幸福不只是物质需求的满足,幸福也是一种心情。一个人感到满足,感到快乐,他就是一个幸福的人。柔和是一种品格和风度。它不是丧失原则,而是一种更高境界的坚守,一种不曾剑拔…  相似文献   

10.
威尼斯是一座很独特的城市,开门见水,以河为街。城中除了建筑物和广场外,几乎看不到陆地。威尼斯没有马路,没有红绿灯,是世界上唯一不通汽车的城市。整座城市只有弯弯曲曲的水道,来来往往的船只,以及400多座风格迥异的桥梁。船是威尼斯人必备的交通工具,各家各户的船,就像欧洲其他城市的私家车一样,停靠在自家的门前。一只挨着一只,像水里静止不动的鱼。  相似文献   

11.
国际计量单位(如米、克等等)的统一采用是科技发展的大势,它含义明确,克服了多种旧制并行所造成的混乱,优点是很多的。不同的国家,不同的行业,大家都采用国际计量单位,可以减少误解,便于交流。原则上讲,不符合国际计量单位的旧制,应该予以废除。但废除旧制不可能也不应该“完全彻底”,要有一个限度,不宜于一刀切。有些涉及人民大众生活习惯的计量单位即需要慎重从事。我国现行的度量衡旧制是尺、斤、升,与公制的米、千克、升是简单的3、2、1的关系,其实是很容易换算,大可不必予以改变的。日常生活中的尺、斤旧制,完全可以与公制并行。它不像1米=3.28英尺那样麻烦。因此,废除旧制应该有一个限度。在化学方面,废除“当量”浓度是有道理的,但“当量”一词不应全面取消。例如法拉第定律,96500库伦的电流涉及一个摩尔的电子转移,作为一个“当量”,是一个明确的概念。似不应谈虎色变,连名词委员会的“化学名词”一书中也不敢提“当量”二字。全面废除当量的概念,打击面未免太宽了一些。以下想再举几个例子,来说明这个问题。首先,有一些“封闭”体系,是不应该强求一致的。例如,旧制热量单位“卡”按规定应改为“焦耳”,但在食品的热量方面就没有改的必要。食品热量的“卡”的表示法,既是习惯用法,又不会引起交流上的误解,改起来毫无好处。这种封闭体系和宝石的“克拉”一样,是不该急于改动的。另外举一个例子。血压历来用毫米(汞柱)表示,90毫米、150毫米,一目了然。现在改用“千帕”表示,上面两个数字就成了11.8与19.7千帕。这样一来,数值范围变窄了,很不方便。新的血压计上虽然毫米与千帕并行,但前者是“非法定”单位。最近一个有关献血的公告,所规定献血人的血压,只有千帕值,可见推行力度之大。必须指出,在这里千帕表示法不仅仅是不方便而已,而且是不科学的。“毫米”数值表示的是“表压”,即用“表”量出的超出大气压力之外的附加压力。真正的血压还要加上大气压(通常为760毫米左右)。但大气压因时而异,因地而异(与海拨有关),加起来之后的数值(总压)没有用,说明问题的是表压。对于深水作业的潜水员来说更是如此,其血压可以成倍地增长,只有表压基本不变。但千帕没有“表压”的含义,不能用于表示血压。若说某人的舒张压是11.8千帕,甚至5.4千帕(低血压患者),是要闹笑话的,因为这些都属于“减压”状态,快要达到“热血沸腾”的地步了。用千帕表示血压,已取得“法定”的地位。但它不合理,不科学,应予以取消,并恢复毫米表示法的应有地位。  相似文献   

12.
于丹曾讲过这样一个故事,一群青蛙想比一比谁能够爬上铁塔的顶端。开始时,它们奋勇争先。可是等到爬到了一半的时候,青蛙们打起了退堂鼓。望着遥不可及的塔顶,它们停下了脚步。只有一只青蛙没有停下来,一直在努力。那些停下来的青蛙,看着这样一个瘦小的同类,有感叹,有嘲讽,有劝说,可是它始终不为所动,一直向上。虽然每一步都是那么缓慢,但是它最终却赢得了比赛。颁奖仪式上,当有人问它为什么能够爬上塔顶的时候,  相似文献   

13.
高考结束以后,我困在家里,苦苦地等待。我在等待大学的录取通知。哪个大学无所谓,只要肯录取我。我很焦急。比焦急更让人闹心的,是无聊。那可真叫无聊,连小说也读不下去,心里有事嘛。那个命根子一样的录取通知书终于来了。我让自己的心情很尽兴地激动了一会儿,才慢慢打开那封金光闪闪的来信。我把信上的字,一个一个地数了一遍,又一个一个地数了一遍。周围没人,陪伴我的,是偶尔的几声鸟叫,几声蝉鸣,还有一株小白酒草,两株苍耳。好消息传到家里,家里的气氛立刻就变了。爹放下饭碗,怔怔地看着他的儿子。那不是一般的看,是发了狠的,是用目光在拧…  相似文献   

14.
1999年4月一个晴朗的日子,我们《科技术语研究》编辑部一行三人,拜访了我国著名语言学家周有光先生。整个谈访进行了两个多小时,94岁高龄的周先生思路清晰,旁征博引,令人惊叹。周老一再强调,他的这些观点只是一家之言,想到哪里说到哪里。但透过这些谈话,我们真切地感觉到周老对祖国语言文字的深深挚爱和期盼祖国语文得到更大发展的殷切之情。以下内容根据现场录音加以整理。一、全世界华人共同努力,促进汉语在21世纪得到更大的发展作为中国文化的一部分,汉语的历史源远流长,不但对中国而且对全世界文化的发展作出了不可磨灭的贡献。时至今日,汉语仍是世界上使用人口最多的语言,是联合国六种工作语言之一。面对即将到来的21世纪,全世界的华人应当把眼光抬高一步,消除区域和政治的偏见,共同努力,使汉语在21世纪得到更大的发展。访谈伊始,周有光先生开门见山地提出了关于汉语在21世纪发展的关键问题。1.汉语发展的现状一个国家要实现现代化,必须要语言现代化,必须要统一语言文字。周老指出,汉语是当今世界上使用人口最多的语言,应当弘扬传统,加倍努力,争取对世界文化的发展作出更大的贡献。但汉语目前的发展现状却不容乐观。目前,全球四分之三的邮件用英文书写,80%的电子信息用英文记录;在联合国原始文件所用语言中,英语占80%,法语占15%,西班牙语占4%,俄语、汉语和阿拉伯语合计占1%;在因特网上,英语信息占90%,法语占5%,汉语信息只占0.1%左右。寥寥无几的中文信息淹没在大片英文信息的海洋中。虽然使用汉语的人数世界第一,但汉语已经不是信息社会的一种强势语言。长此以往,汉语有失去在信息社会“话语权”的危险。面对这一严峻局面,汉语在21世纪如何发展这一问题显得尤为重要。2.汉语走向世界面临的问题周先生强调,影响汉语在世界上推广和发展的一个重要原因是汉语自身缺乏一致性,没能很好地统一和规范,主要表现为以下一些方面。首先,从外国人的眼光来看,他面对的是三种汉语:大陆汉语,以简化字和拼音为特点;台湾汉语,以繁体字和注音字母为特点;香港汉语,以繁体字和广东话为特点。在三地汉语使用中,人名、地名和科技术语的差异更大。不用说是外国人,就是大陆和港台的中国人在看彼此的报刊和科技文献时,也会经常遇到不知所云的字词。要想提高汉语的国际地位,必须首先做到汉语自身的一致性,要做规范化工作,使现有三种汉语的错觉,变成一种汉语的事实。这就要求全世界的华人都要把眼光抬高一步,消除区域和政治上的偏见,共同促进汉语的发展。影响汉语使用和发展的另一重要方面是汉语的各种方言与普通话的差异过大。我国十几亿人能讲普通话的很少,估计只占十分之一左右。谈到这个问题时,周先生提起了我国著名科学家竺可桢先生在五十年代的一段轶事。在五十年代一次全国政协的小组讨论会上,竺先生侃侃而谈。但由于他的发言带有浓重的浙江口音,大多数委员不知所云。当竺先生发现委员们大都没听懂他的发言时,十分感慨,戏称“讲英语我可以走遍世界,但讲汉语我却走不出家乡”。这是汉语中“书同文,语不同音”的一件典型事例。周先生说,中国过去有重文字轻语言的现象,在当今社会里,这种现象必须努力加以转变。汉语在古代能做到书同文是了不起的进步,今天如果仍满足于书同文就是大大的落后了。语言文字现代化的一个重要标志就是语言文字的统一。“天下华人是一家,大家来说普通话”,汉语要想得到更大的发展,就必须致力于自身的规范和统一,既要书同文,又要语同音。汉语的健康发展,还受到其他许多非语言因素的影响,周先生遗憾地说。从1918年制定的以古汉字为基础的“注音字母”,到1928年利用国际通用字母——“国语罗马字”,直到1958年公布的“汉语拼音方案”,汉语的注音经历了一个逐渐发展完善的过程。1982年“汉语拼音方案”成为国际标准(ISO 7098)。美国国会图书馆也开始用汉语拼音编目。汉语拼音已从“国内使用”发展到“国际使用”,从“国家标准”发展为“国际标准”,成为接通国际信息网络,建设“信息高速公路”的重要手段,成为一座使汉语和中国文化通向国际舞台的桥梁。但是,由于政治原因,台湾不用汉语拼音,而是对内用“注音符号第一式”,对外用“注音符号第二式”。这样,势必造成汉语注音的混乱,影响汉语的推广和发展。周先生指出,语言的使用范围越大,作用越大,发展的前途也越大,这已成为语言学界的一个共识。21世纪是科技和信息大发展的世纪,汉语在21世纪面临着前所未有的发展机遇。只要全世界的华人把汉语和政治等非语言因素区别开,使世界上所使用的汉语,书同文,语同音,并向全世界推广和发展,汉语就有机会成为21世纪信息社会里的一种强势语言。二、对科技术语工作的几点看法周先生认为,科技术语工作十分重要。汉语的科技术语是汉语的重要组成部分,与国家的经济发展和科技进步关系极为密切。周先生说,世界各国都有科技术语问题。日本有,印度有,新兴的发达国家更有,新科技的突飞猛进,使新术语的产生如雨后春笋,科技词汇需要大量补充。即使是发达国家的语言,也需要不断地补充新的词汇。对于国内的科技术语工作,周老给予了充分的肯定。他认为我国的科技术语工作已取得了很大的成绩,特别是1985年“全国自然科学名词审定委员会”(现称“全国科学技术名词审定委员会”)成立以后,在科技名词的审定,科技新词的定名和试用等方面,做了大量值得钦佩的工作,为汉语在新时期的发展作出了重要的贡献。但即将进入的21世纪,是一个科技和信息化的世纪,科学技术一日千里的发展,对科技术语工作提出了更高的要求。周先生建议,我国的科技术语工作应该在现有工作的基础上,借鉴其他国家、其他语言的一些成功经验,把中国的科技术语工作再向前推进一步。1.一些国家的经验印度尼西亚对科技术语的解决方案是,大量使用英语,但不是使用英语术语原文,而是把不读音的字母去掉,作为该词的本国术语。日本的科技术语翻译则走过了一个从意译到音译的过程。近代,随着西方科学技术大量涌入日本,大量的科技术语需要翻译。这些科技术语起初用汉字意译,有的要特造新汉字,这样翻译困难,定夺更加困难。19世纪末,日本认识到这种翻译方法对科技发展极为不利。开始利用片假名把整个术语按照外来词读音直译。大量外国人名、地名也照此办理。结果是翻译加快了,检索方便了。但也有人认为,科技术语是有专门含意的,光用音译来翻译,本国人听不懂。随着社会的发展,当今许多国家实行了所谓的“双语言”制度。二次大战以后,有一百多个殖民地独立成为新兴的国家。在语言工作上,它们面对两项历史任务:一方面要建设国家共通语,另一方面要使用国际共通语。日常生活和本国文化用国家共通语,国际事务和现代文化用国际共通语(当今世界实际上就是英语)。文化和经济发达国家,早已实行了双语言。现代是双语言时代。英语没有阶级性,也没有国籍。谁利用英语,谁就得益;谁不利用英语,谁就吃亏。不少国家都不由自主地实行双语政策。一方面用本国共同语继承文化,另一方面用事实上的国际共通语——英语发展科技和经济,进入信息化的新时代。随着21世纪的邻近,这种趋势愈加明显。日本为了进一步提高英语水平,从1997年起,小学生提早从小学三年级开始学习英语。西欧有些国家实行“扫除英语文盲”,使英语几乎与本国的语言并驾齐驱,成为真正的双语言国家。2.对我国科技术语工作的建议周老强调,中国的科技术语工作在借鉴国外经验的同时,更需要走自己的路。例如,日本科技术语的音译和意译相比是利大于弊,但这一经验却不能照搬到中国。因为汉语和日语的特点不同。日语中标音的片假名在群众中较普及,字母是文字的一部分,因此可以不用汉字。中国的拼音则不普及,光用表音翻译有很多困难。但许多国家双语言建设的经验,却十分值得我们借鉴,尤其值得我国的科技术语工作借鉴。在现阶段,由于我国普遍的教育水平不高,很难在全民中普遍提倡汉语和英语的双语制度。在科技术语方面,由于国人文化的层次性,将科技术语译成人们容易接受的形式也是必需的。但广大的科技工作者不应依赖于此,而应直接使用国际通用语(实际上就是英语)。现代科技信息量大,更新速度快,只有直接使用英语,才能最有效地跟踪科技发展的最新动态,掌握科技研究的主动权。周老对汉语科技术语的统一工作极为关注。他建议,大陆应该和港澳台联合起来,用超地区的观念来对待汉语的科技术语工作,建立超地区的汉语科技术语学术机构,统一操作汉语的科技术语工作,共同建立成熟的汉语术语学派。周先生对海峡两岸成功地对101-109号化学元素统一命名极为赞赏,认为走出了科技术语统一的重要一步。人类语言生活的发展节奏越来越快,语言生活已达到了“上穷碧落下黄泉”的神奇境界。展望未来,周老对汉语在21世纪的发展信心百倍。只要全世界的华人在祖国语言文字的问题上,都把眼光抬高一步,排除一切非语言因素的影响,使汉语不断地得到规范和完善,汉语就能紧跟瞬息万变的历史步伐,在信息化的时代阔步前进。——本刊记者  相似文献   

15.
第三只眼     
我想的事很多,有时我想做皇帝,又怕寂寞,有时我想当宰相,又怕事多,有时我想发财,又怕人偷,有时我想要老婆,又怕罗嗦,有时我想烧肉吃,又怕洗锅,有时我甚至还想打你一巴掌,又怕惹祸。每个人活在世上,好像都是想得多,做得少。虎狼只为了生存才杀人,人却可以不为什么就杀人;而且据我所知,人杀死的人,要比虎狼杀死的人多得多了。人,真是奇怪得很,有时竟宁愿去听信别人的谣言,而不相信真话。狡诈出自于能力的缺乏。欺骗你的莫过于你自己。先洗净你的手指,再指出我的污迹。能承受责备并改过,不是智者,也距之不远。贫穷而又诚实,实在不容易。平静的…  相似文献   

16.
有一位65岁的老大姐,早年研究中医药,后来办企业开发产品;积攒起了数目不小的财富后,她又将其用于公益事业,投资兴建了一所又一所老人公寓,功莫大矣。她是独身。当我问起她生命中的关键人物时,她说那是一个医生。二十多岁时,小学教师的她,漂亮,温和,单纯,日复一日,享受着来日方长的幸福、宁静的日子。然而,她却得了一种被认为无法治好的病。求医问药,医生断言,最多只能活10年。10年,用来做什么?她为自己制订了10年计划,利用所有的闲暇、寒暑假,学习中医,上山采药。10年过去,经过中草药的调理,她欣喜地发现,自己的生命,进入了第二个10年。第…  相似文献   

17.
1985年全国自然科学名词审定委员会正式成立之后,地理学名词审定委员会于1986年1月17日在京成立。到1987年5月21日为止,在一年半内,召开了三次会议,四易名词稿,经过全体委员和全国同行的共同努力,现在已完成第一批地理学名词的审定工作。下面分三个方面向大会汇报。一、建立组织1987年1月17日在北京成立中国地理学名词审定委员会。这个委员会是在全国自然科学名词审定委员会与中国地理学会领导下,经过充分酝酿成立的。成立大会的主要任务有二:一是建立一个有效率的组织,二是拟定工作条例和工作计划。我们感到地理学名词的审定,是一项艰巨工作,这是因为地理学是一门综合性学科,分支学科很多,和相邻学科交叉的情况很普遍,为了做好这项工作,必须有一个健全的高效率的委员会来进行工作。我们认为一方面必须遴选国内学有专长的学者参加工作。同时为了工作方便提高工作效率,多数委员及工作小组负责人最好从北京的有关单位物色。经过充分协商,我们在成立大会上组成了一个30人的地理学名词审定委员会,其中在京委员20人,京外委员10名。下设7个工作组,各组的组长都由在京委员负责。每个工作组包括1门以上至4门分支学科。一年半来的经验证明这样的组织,既照顾到学科的代表性,又便于开展工作,是行之有效的,保证了我们工作的顺利进行。委员会还选出一位主任委员,三位副主任委员和聘请二位秘书,负责处理经常性的业务和事务工作。这对于工作的开展,是很有帮助的。在成立大会上,还拟定了一个工作条例(草案)对于名词审定原则,机构,程序都作了规定。此外,还拟定一个工作计划,提出力争在一年内完成第一批名词的审定工作的奋斗目标。现在看起来,时间上是超过原来的估计了,但这反映全体委员的积极态度和工作热情,是应该予以肯定的。二、工作经过大会成立之后,即开始实际的工作。在工作开始之前,我们感到必须掌握国内外有关的资料,以供参考。我们了解到国际地理学联合会,已于1985年出版一本国际地理学名词汇编,这部名词汇编是国际地理联合会组织的国际地理学名词委员会集合德英法意俄西日7个国家的128位专家,从1968-1986年共花了18年的时间完成的,是目前国际上具有权威性的地理学词典。其中收录了2400个一级的和11,000个次级的地理学名词。当时国内还未有此书,我们及时地托国外友人购买了这本书,作为我们选词的参考。其次,我们发现英国科学促进协会地理学组由一个13人组成的地理学名词委员会,经过10年(1951-1961)的工作出版的地理学名词汇编,也很有用。这两本词汇,都成为我们常用的工具书,在我们工作中都起了很好的作用。在地理学名词委员会成立之后,我们的实际工作,是在各工作小组进行的。从1987年1月开始,各小组积极开展地理学名词的起草工作。中间曾开了二次小组长扩大会议,讨论各组提交的草稿,协调各小组的工作。1986年10月21日至23日,在京召开第一次审定委员会,审定初稿。这次会议对名词草稿逐个进行审定,并进一步明确地理学名词审定的一些原则。经过讨论,从2090条词条中,保留1390条。第一次审定委员会开会之后,我们把修改后的第二稿,发至全国各单位和专家,广泛征求意见,得到全国同行的热烈支持,回收率很高。他们对名词审定工作极为重视,认真地逐条审查,提出修改意见。尤其令人感动的是有的同志带病工作,在右肢瘫痪的情况下用左手书写了几百条意见。这些事例,反映了地理学界对名词审定工作的关切和支持,使我们受到很大的鼓舞。三、工作体会在这一阶段的工作中,我们体会到要做好名词审定工作,首先要明确和掌握收词范围的问题,统一认识,并贯彻到具体工作中。按照全国自然科学名词审定委员会的规定,收入各学科的名词,限于本学科的基本词。由于对基本词的理解不明确,在初稿时收词范围就过于广泛,有的分支学科就收了1000余条。在第一次审定会议时,学习和讨论了1986年10月全国自然科学名词审定委员会主任、副主任会议纪要,明确收词范围限于本学科的专有词,借用其它学科的词不收。我们经过认真讨论,将草稿原有的2090词条,删去700条,只收1377词条,作为二稿。但后来又发现有的学科删去太多,只剩几条,连本学科应收入的专有词也删去了。因此,在第二次审定会议时,又作了适当的调整。这次整理上报的共计1491条。其次,我们在工作过程中还认识到在明确了收词范围之外,还应该有分批分级的安排。我们有的学科,因为缺乏这个思想,所以在草稿时,想一步就把所有的专有词收进去,因此就流于过细,把次一级的名词都收进去,造成分支学科之间的不平衡。我们也是在学习和讨论之后,才取得一致的意见,决定第一批名词只收一级的主要名词,其余的次一级名词,留在第二批再行审查。总之,我们在工作中,由于缺乏经验,是有反复的,是边工作边学习的。这种情况,今后还可能会发生。我们希望在以后的工作中会做得更好,有所进步。现在,我们正在考虑第二阶段的工作,但还未作具体的安排。这要留待下次委员会会议,再作决定。  相似文献   

18.
独腿人生     
应朋友之约,去他家议事。这是我第一次上他家去。朋友住在城南一幢别墅里。别墅是为有私车的人准备的,因此,与世俗的闹市区总保持一段距离。我没有私车,只得乘公交车去。下车之后,要到朋友的别墅,若步行,紧走慢赶,至少也要40分钟。眼看约定的时间就快到了,我顺手招了一辆人力三轮车。  相似文献   

19.
2005年10月26日傍晚荣毅仁在北京去世。从此,那个满头银发,戴金边眼镜,穿法国式双排扣西装,身高超过1.80米,气质雍容的前国家副主席,告别了这个世界。荣毅仁去世后,官方如此评论他:中国现代民族工商业者的杰出代表,卓越的国家领导人,伟大的爱国主义、共产主义战士。然而,对于普通中国民众来说,荣毅仁和他的家族,更是颇富传奇色彩的一代“红色民族资本家”。要做事,不做官事实上,荣氏家族一直有不做官的祖训。据说,荣氏家族的祖先荣启期是孔子的老师。荣启期在周朝是贵族,在春秋战国时代被贬为平民。史称,孔子去泰山访问,路上碰到荣启期,看见…  相似文献   

20.
亲眼见过这样一件事。有一次,无意中打开一个网站,见到论坛上有人发贴说:“这次,咱们浙江省体彩特等奖的号码肯定是391016。”我敢肯定,看过的,包括这个发帖的人,都不会当真。然而,令人震惊的是,两天后开出约500万元的中奖号码,正是这个数字。我急忙上网去问这位朋友,他正后悔得跺脚不迭。他说:“我是瞎猜的,而且根本没有去买。”这是一则都市神话,它的存在,让我想到一句话:“一切皆有可能。”说这话的人,是一个29岁的年轻人。少年时,他为了减轻家庭负担,高中就辍学了,后来他来到广州打工,然后又漂到北京。工作只是在一所大学的食堂里卖面包…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号